Примеры употребления "пикап" в русском с переводом "pickup"

<>
Чаки говорил тут был пикап. Chucky told me there was a pickup.
Голубой пикап с номерами Колорадо, правильно? Is it a blue pickup with Colorado plates, right?
У нас пикап с незакрепленным грузом. I had a pickup with an unsecured load.
Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года. A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
Он водит голубой пикап с номерами Колорадо. He was driving a blue pickup truck with Colorado plates.
Вот только ваш пикап не был застрахован, мистер Кэмпион. Except your pickup isn't insured, Mr. Campion.
Ты водишь Датсан пикап 1985 года с вмятиной, цвета дерьма. You drive a 1985 Datsun pickup with body damage that's the color of shit.
Белл говорил, что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап. Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times.
Потребуется анализ зубов, но мы обнаружили пикап, зарегистрированный на Джозефа Оливера, мелкая сошка. It's gonna require dental work, but we've got the pickup, registered to Joseph Oliver, small-time operator.
Нет, я купил пикап в Талсе, когда проезжал мимо, и отбуксировал его сюда. No, I bought the pickup in tulsa On my way out and towed it from there.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Свидетель видел красный пикап прошлой ночью как раз в то время, когда убили Брэда. Witnesses saw a red pickup truck last night around the time Brad was murdered.
Один из наших агентов только что нашел пустой пикап на обочине дороги примерно в миле отсюда. One of our Agents just found an abandoned pickup truck on the side of the road about a mile from here.
Это был очень, очень большой пикап, набитый дородными вооруженными людьми, который сказали нам убираться с их улицы. Which was that a very very large pickup turned up full of heavily armed very burly men, told us to get off their street.
Нет, но я заметила тот же пикап, Дуэйн уверен, что это был Грег Коллинс, и он быстро скрылся. No, but it was the same pickup truck so Dwayne is sure it was Greg Collins and he was in a hurry to leave.
Потому что в начале сезона мой зять простоял 50 часов, держась одной рукой за пикап, который когда-то принадлежал этому Фрэнку. Because my brother-in-law, at the beginning of the season, stood for 50 hours with one hand on a pickup truck that that guy used to own.
После этого они отправились в управление по делам заката (религиозный налог), где ими были уничтожены документы, украден сейф и пикап «Мицубиси». They went to the Zakat (religious tax) office, where they destroyed documents, stole the safe and a Mitsubishi pickup truck.
Я подала в розыск пикап и ориентировки на все дорожные посты и автобусные остановки отправила дополнительные отряды на ЖД вокзал и в аэропорт. I put an APB out on the pickup, ordered checkpoints on all the main roads out of town and sent in extra units to patrol the bus station, train station and Kellogg Airport.
Видеопленка ясно показывает, что этот белый пикап двигался со скоростью, которая была примерно в шесть раз меньше скорости других автомашин, проезжавших в этом месте. The recording clearly showed that this white pickup truck had been moving approximately six times slower than all other vehicles traversing the same stretch of roadway.
Человек, выгуливающий собак в твоем районе, звонил участковому не так давно и сказал, что видел тот же светло голубой пикап припаркованный у вашего дома как минимум два раза на прошлой неделе. A dog walker in your neighborhood called the precinct a little while ago, said she'd seen the same light blue pickup truck parked in front of your house on at least two occasions last week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!