Примеры употребления "пивные дрожжи" в русском

<>
Дрожжи составляют закваску пива. Yeast makes beer ferment.
Пивные бутылки сделаны из стекла. Beer bottles are made of glass.
Дрожжи заставляют тесто подниматься. Yeast makes dough rise.
Я пила водку с русскими генералами, пивные коктейли с британским батальоном. I've drunk vodka with russian generals, black and tans with british battalion troops.
Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви. Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms.
Чёрт, да мы даже пивные бочонки с трудом открываем. Hell, we get winded just tapping a keg.
Дрожжи ускоряют процесс гниения. Yeast speeds up the putrefaction process.
Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича? Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie?
Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи. Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast.
Разбитые пивные бокалы, и всё такое. Smashed pint glasses, the whole thing.
Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрожжи и сахар. We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку. Only beer cans and rabbits could have caught the ears as carrots.
Однако токсичные дрожжи популизма, набирающие сейчас силу, всё же могут открыть ящик Пандоры, что приведёт к непредсказуемым последствиям. But the toxic brew of populism now gaining strength may yet open a Pandora’s box, unleashing unpredictable consequences.
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head.
Что характерно, компания Cargill не афишировала свое использование спорной технологии; вместо этого, компания описывает продукт EverSweet как "специально созданные пекарские дрожжи", как если бы этот рецепт варился в течение многих столетий в Баварских деревнях. Tellingly, Cargill does not advertise its use of the controversial technology; instead, the company describes EverSweet as the product of "specially crafted baker's yeast," as if it were a recipe brewed for centuries in Bavarian villages.
Мне нравятся тёмные пивные дробины. I like dark spent grain.
Эти белки имеют одинаковую структуру и функциональные свойства, как те, которые можно найти в грудном молоке и процесс их извлечения аналогичен тому, который используется обычно для производства терапевтических белков из организмов, таких как бактерии и дрожжи. The proteins have the same structure and functional properties as those found in natural breast milk, and the process for extracting them is analogous to that used routinely for the production of therapeutic proteins from organisms like bacteria and yeast.
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты. And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly.
Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт. Yeast is eating sugar and turning it into carbon dioxide and alcohol.
Мы можем понимать, например, почему возникают бляшки в наших артериях, что отвечает за образование крахмала в зернах, почему дрожжи преобразуют сахар и выделяют двуокись углерода. We can understand, for example, why we create plaque in our arteries, what creates the starchiness inside of a grain, why does yeast metabolize sugar and produce carbon dioxide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!