Примеры употребления "печёночной" в русском с переводом "liver"

<>
Переводы: все26 liver20 hepatic6
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
Мои мама и сестра погибли в автокатастрофе, когда мне было 18 а мой отец умер в 1999 от печёночной недостаточности. My mother and my sister died in a car crash when I was 18 and my father died in 1999 of liver failure.
Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение. The rashes, the liver failure, the poor circulation.
У нее печеночная недостаточность сейчас. She in liver failure now.
Я завтра принесу печеночный паштет. I'll get liver pate tomorrow.
Печеночная недостаточность может быть интраоперационной гипотензии. The liver failure could be from intraoperative hypotension.
Печёночная недостаточность объяснила бы все симптомы. Liver failure would explain all the symptoms.
Это симптом последней стадии печеночной недостаточности. That's a symptom of late-stage liver failure.
Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность. Diabetes, heart trouble, liver failure.
К сожалению, у вас обнаружена хроническая печёночная недостаточность. Unfortunately, you have suffered an acute on chronic liver failure.
И если не выясним, что вызывает печёночную недостаточность. What's causing your liver failure.
Сейчас нам просто надо узнать что вызвало печеночную недостаточность. Now we just need to know what's causing the liver failure.
Если не устранить печёночную недостаточность, он будет истекать кровью. If we don't reverse liver failure, he's going to keep bleeding.
Он сказал, что печеночная недостаточность так прогрессирует, что пересадка нецелесообразна. He said my liver failure was so far advanced that a new liver would only be counterproductive.
А как те гуакомоле и печеночные колбаски, которые ты взял? How was the guacamole and liver sausage that you took?
Только что узнала, что брат Лоурен умер полгода назад от печеночной недостаточности. I just found out Lauren's brother died six months ago of liver disease.
Просто диагностируй у меня печеночную недостаточность и госпитализируй в Остин для трансплантации. Just diagnose me with liver failure and medevac me to Austin for a transplant.
Тогда мы должны принять печеночную недостаточность это просто еще один симптом чего-то, что у нее есть. Then we have to assume liver failure is just another symptom of whatever she's got.
Такое случается очень редко, но может привести к суперинфекции, которая распространилась по крови и вызвала печёночную недостаточность. It's extremely rare, but it can lead to a kind of superinfection that can spread in your blood and cause liver failure.
Присяжные должны поверить, что нет никакой связи между нашим продуктом и смертью от печеночной недостаточности, о которой заявляется в исках. We need to make this jury understand that there is absolutely no correlation between our product and the deaths caused by liver failure their lawsuit alleges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!