Примеры употребления "печатными" в русском с переводом "printing"

<>
Ограничения в отношении независимых средств массовой информации, в том числе приостановление выпуска трех абхазских независимых газет на различные периоды времени и ужесточение контроля со стороны фактического правительства за электронными и печатными средствами массовой информации, привели к серьезным нарушениям свободы слова. Restrictions on independent media, including the suspension of printing of three Abkhaz independent newspapers for various periods of time and the tightening of de facto governmental control of electronic and print media, resulted in serious violations of freedom of expression.
Печатный станок и идеальное ограбление Printing Presses Roll With Perfect Heist
Возьмём, к примеру, печатный станок. Consider the printing press.
Тогда почему печатная машина имела успех? So why did the printing press succeed?
Я работал на печатной машине фрисби. I worked at the frisbee printing machine.
Научную революцию произвёл не печатный станок - The scientific revolution wasn't created by the printing press.
Мой любимый запах, запах печатных чернил. My favourite smell, the smell of printing ink.
Для распространения печатного станка понадобилось сто лет. Printing press took a century to be adopted;
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка. So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка. The first one is the famous one, the printing press:
Вот это изображение печатного механизма для другой его машины: This is actually a picture of the printing mechanism for another machine of his, called the Difference Engine No.
Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе. The government cutting them off from all the printing facilities in Bratislava.
Печатный станок был революционной (причём экспоненциально) технологией распространения идей. The printing press was a revolutionary – and exponential – technology for the dissemination of ideas.
У вас, что, в гараже печатный станок, которые штампует полтинники? You guys got, like, a printing press in the garage churning out 50s?
Появился печатный станок, и спустя десятилетия миллионы людей обрели грамотность. the printing press came along, and within decades, millions of people became literate.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита. running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче. And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок. They want to - the only way for them to survive is to get a printing press.
Печатный станок, радио и телевидение в свои дни тоже были революционными. The printing press, radio, and television were all revolutionary in their day.
Печатный станок отлично подходил для этих целей, а вот книга - нет. The printing press was clearly the right medium for this, but the book was the wrong tool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!