Примеры употребления "печам" в русском

<>
Переводы: все150 furnace59 kiln53 stove38
Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада. Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell.
Кроме того, сведения о НИМ и НПД применительно к цементообжигательным печам, в которых сжигаются опасные отходы, содержатся в документе Еврокомиссии (2001) и ЮНЕП (2004b). In addition, information on BAT and BEP with respect to cement kilns firing hazardous waste is available from the European Commission (2001) and UNEP (2004b).
Кроме того, результаты двух последних исследований, посвященных установкам для сжигания древесного топлива и печам, а также сопоставлению новых и традиционных газовых горелок, которое проводилось в Италии, будет размещено на вебсайте Группы экспертов и направлена ЦРМКО для возможного использования в разрабатываемой модели. In addition, the outcomes of two recent studies on wood burners and stoves and on comparison of new and old gas burners, carried out in Italy, would be made available on the website of the Expert Group and communicated to CIAM for possible use in its modelling work.
[Вторичное производство стали- электродуговые печи: [Secondary steel production- Electric arc furnaces:
Чувак, мне нужна печь побольше. Dude, I need a bigger kiln.
Дом, работа, печь, чтобы готовить. A home, work, stove to cook upon.
Большая часть стали производится в огромных доменных печах. Most steel is smelted in large blast furnaces.
Семьдесят часов от печи до отгрузки. Seventy hours from the kiln to shipping.
В комнате холодно, а печь погасла. This room is as cold as ice and your stove's gone out.
При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму. So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized.
Затем он включил печь, чтобы усилить разложение. Then he turned on the kiln to accelerate decomp.
На своей печи каждый сам себе хозяин. You are your own master on your own stove.
В месте проведения нашей свадьбы используют печи вместо воздушного отопления. Our wedding site uses a gravity furnace instead of forced-air heating.
Ты вообще знаешь, как эту печь запустить? Do we even know how to turn this kiln on?
Да, возможно от печи, в этом маленькой комнате. Yeah, possibly from the stove in this confined space.
Печи для термического оксидирования, способные работать при температурах свыше 400°C. Oxidation furnaces capable of operation at temperatures above 400°C
Печи используются для сушки дерева, расплавки металла, стекла. Kilns can be used to dry wood, melt metals, glass.
Том топит печь как деревом, так и углем. Tom burns both wood and coal in his stove.
Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь. The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace.
В идеале, отходы следует сжигать в печи для обжига цемента. Ideally, residues should be burnt in a cement kiln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!