Примеры употребления "печален" в русском с переводом "sad"

<>
Тысячи лет тому назад Орфей был грустен и печален, точно птица, заключённая в клетке. Thousands of years ago, Orpheus was sad and melancholic like the bird trapped in this cage.
Вы будете знать, что этот человек делает, будь он счастлив, печален, стар, молод - огромное количество информации. You will know what this person is doing, whether happy, sad, old, young - a huge amount of information.
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Счастливая или печальная, писк одинаковый. Happy or sad, it's the same squeak.
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Он принёс нам печальные известия. He brought us sad news.
Печальные новости о Джеке Кроуфорде. Sad news about Jack Crawford.
Его печальная история тронула моё сердце. His sad story touched my heart.
Ну, это чертовски печальная история, Док. Well, it's a helluva sad story, Doc.
Это напомнило мне печальное безвременье войны. I was reminded of the sad timelessness of war.
Вы разбираетесь в печальной кончине Ихтиандра. You're looking into the sad demise of the frogman.
Я должен сообщить вам печальную новость. Listen, I have a sad announcement to make.
Сегодня в нашем выпуске печальные новости. We have some sad breaking news coming to us tonight.
Я привезла из Тирска печальные новости. I had some rather sad news when we were in Thirsk.
Это самая печальная ночь в моей жизни. This is the saddest night of my life.
Вот другая история о страсти, печальная история. So here's another tale of passion, and this is a sad one.
Гораздо печальнее, когда человек ужинает с фотокарточкой. Not as sad as a man having dinner with a photograph.
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами. How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Самое печальное, что она потеряла свой Комарик. The saddest past is she lost Moustique.
Я впускаю скитальцев, потому, что они печальны. I take in strays because they're sad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!