Примеры употребления "пехотная рота" в русском

<>
Считается, что эту функцию сможет выполнять пехотная рота в составе 120 человек, вместе с элементами поддержки и авиации, базирующаяся в пограничном округе Бобонаро. It is estimated that this function could be undertaken by an infantry company of 120, together with support and aviation, based in the border district of Bobonaro.
В Абиджане будет развернут пехотный батальон в связи с давними потребностями в обеспечении безопасности, а в западной части страны — пехотная рота для усиления бенинского контингента. An infantry battalion will be deployed in Abidjan to address long-standing security requirements, while an infantry company will be deployed in the west to reinforce the Benin contingent.
В тот же день пехотная рота Королевской марокканской армии была развернута в районе Гергерата приблизительно в 1 км к северу от блокпоста Королевской марокканской армии, где прибрежная дорога пересекает вал. On the same day, an infantry company of the Royal Moroccan Army deployed in the Guerguerat area, about 1 kilometre north of a Royal Moroccan Army checkpoint where the coastal road crosses the berm.
17 марта командующий южным военным округом Королевской марокканской армии заверил МООНРСЗ в письменном виде о том, что марокканская пехотная рота не будет размещена к югу от вала в районе 5-километровой буферной зоны. On 17 March, the Royal Moroccan Army commander of the southern military zone gave MINURSO written assurance that the Moroccan infantry company would not move south of the berm into the 5-km buffer strip.
Первым из этих элементов, как указывается в моем специальном докладе, было бы сформированное подразделение в составе примерно 310 военнослужащих, включая аэромобильную пехотную роту со средствами поддержки. The first of these, as outlined in my special report, would be a component of some 310 formed troops, comprising an infantry company with air mobile capability and support.
Использование пехотных рот для защиты местного населения, основных маршрутов снабжения и гуманитарного пространства будет по-прежнему являться первоочередной задачей, конкурирующей с не менее значимыми приоритетными задачами. Using the infantry companies to protect the local population, main supply routes and humanitarian space will continue to pose competing priorities.
Наличие автотранспортных средств в вооруженных силах в настоящее время составляет порядка 35 процентов от существующих потребностей, а исправный автотранспортный парк может в оперативном отношении обеспечивать поддержку лишь двух пехотных рот. Vehicle availability in the armed forces currently stands at approximately 35 per cent of existing needs, and the serviceable vehicle fleet can operationally support only two infantry companies.
В Порт-о-Пренсе будет также дислоцироваться самостоятельный резерв в виде аэромобильной пехотной роты быстрого реагирования, задача которой заключается в том, чтобы реагировать на угрозы безопасности, возникающие на всей территории страны. An independent force reserve of an airmobile rapid reaction infantry company to respond to threats to security throughout the country would also be located in Port-au-Prince.
Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих, включая персонал штаб-квартиры, три пехотные роты, саперные подразделения, военную полицию, вертолеты «Блэк хок», легкие разведывательные вертолеты и подразделения материально-технического обеспечения. The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters, three infantry companies, engineer elements, military police, Black Hawk helicopters, light observation helicopters, and combat logistic support elements.
В период с 20 по 22 ноября ЮНОГБИС также провело учебные семинары-практикумы для 130 военнослужащих в Кумере в связи с подготовкой к направлению пехотной роты в Сенегал в декабре для участия в региональных миротворческих учениях. UNOGBIS also held training workshops for 130 military personnel in Cumere from 20 to 22 November, within the framework of preparations to send an infantry company to Senegal in December to take part in regional peacekeeping exercises.
Бывает такой взгляд у парня, которого застрелили или пехотная мина оторвала ему ноги и он лежит в грязи, пытаясь встать потому что он еще не почувствовал. There's a look a boy gets when he's been shot or a - or a land mine takes off his legs, and he's laying there in the mud, trying to get up, 'cause he doesn't feel it yet.
Третья и четвертая рота, занять позицию сзади. 3rd and 4th Company, form up behind.
25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие. The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn.
С другой стороны леса находилась рота сапёров, возможно, полковник хотел, чтобы они атаковали врага. There was a company of Engineers on the other side of the forest, maybe the Colonel wanted them to attack the enemy.
В соответствии с вариантом A весь воинский контингент будет несколько б?льшим по численности, чем стандартная пехотная бригада, и будет состоять из пяти пехотных батальонов, роты разведки и резерва в составе двух пехотных рот с соответствующими авиационными средствами в составе 18 вертолетов общего назначения, двух вооруженных разведывательных вертолетов, подразделения беспилотных летательных аппаратов и одного самолета наблюдения. Option A would be a force larger than a standard infantry brigade, comprising five infantry battalions, a force reconnaissance company and a force reserve of two infantry companies, supported by a military air component of 18 utility helicopters, two armed observation helicopters, an unmanned aerial vehicle detachment and one fixed-wing observation aircraft.
Адвокат сенатора работает на Рота. The Senate lawyer, he belongs to Wroth.
Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие. Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy.
Рота охраны аэродрома! Aerodrome protection company!
171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод? Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon?
8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки. The 8th Ammo Company will land here to resupply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!