Примеры употребления "петь басом" в русском

<>
Это всё равно как если бы человеку пришлось перестать петь басом и превратиться в тенора. It's as if the whole population had to shift from being basses to singing as a tenor.
«Туполев как конструктор делал все возможное для обеспечения безопасности, — басом говорит Ушов. “Tupolev did everything he could as a designer to ensure safety,” Ushof booms.
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Увлечение Юми - петь популярные песни. Yumi's hobby is singing popular songs.
Жаль, что я не умею петь. If only I could sing well.
Тебе нравится петь? Do you like singing?
Хочу петь песню. I want to sing a song.
Она не любит петь грустные песни. She doesn't like to sing a sad song.
Хорошо если ты можешь петь. It's good if you can sing.
Он продолжал петь. He kept singing.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Вы любите петь? You like to sing?
Эрик начал петь. Eric has begun to sing.
Она была приглашена петь в хоре за границей. She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
Он любит петь в ванной. He likes to sing in the bathtub.
Папа, я брошу театр и не буду больше петь. Daddy, I'll stop doing theater and won't sing anymore.
Давайте петь и танцевать. Let's sing and dance.
Мой папа продолжает петь. My father carried on singing.
Я могу петь эту песню, не глядя на текст. I can sing this song without looking at the lyrics.
Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать World AIDS day: Stomp, sing, help
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!