Примеры употребления "петр" в русском с переводом "petra"

<>
Петра, ты только что поднялась в моих глазах. Petra, you've just gone up a notch in my books.
Прошлой ночью я научила Петру есть хлеб, не разламывая его на мелкие кусочки. Last night I taught Petra how to eat bread without tearing it into little pieces first.
По моим расчётам, Петра, мы можем увеличить скорость бурения на 12% без каких-либо последствий. According to my calculations, Petra, we can accelerate the drilling speed by 1 2% without any adverse effects.
Что ж, скажи мне, был ли ты в номере Магды и Петры в ту ночь? So tell me, were you in Magda and Petra's room on the night in question?
Если пара шипела на камеры на фоне Люксора и Петры, то представьте, что было бы в самом романтическом месте на земле - Тадж-Махале! If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal.
В апреле 2002 года в Петре, Иордания, были организованы учебные курсы для молодежи в регионе арабских стран по привитию навыков в области всемирного наследия, а в ноябре 2002 года в Тревизо, Италия, была организована учебная программа «Мобилизация молодежи на охрану всемирного наследия». A world heritage skills development course for young people in the Arab region was held at Petra, Jordan, in April 2002, and another one on mobilizing youth for world heritage was organized in Treviso, Italy, in November 2002.
Во время своей поездки она побывала в закрытом районе в восточной части острова, а также имела возможность общаться с местными жителями и, в частности, познакомилась с г-жой Петрой Сальгадо, подлинной представительницей населения острова и гражданкой Соединенных Штатов, которая живет со своей семьей в западной части острова, где находятся склады боеприпасов ВМС Соединенных Штатов. She had gone into a restricted area at the eastern end of the island and had also had an opportunity to speak with local residents and, in particular, to meet Ms. Petra Salgado, a genuine representative of the island and a United States citizen who lived with her family at the western end of the island, where the United States Navy munitions warehouses were located.
Постоянное представительство Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и имеет честь представить «Петрскую декларацию», опубликованную Сетью по вопросам безопасности человека по результатам ее совещания в Петре 11 и 12 мая 2001 года. The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and has the honour to submit the “Petra Declaration”, issued by the Human Security Network following its meeting in Petra on 11 and 12 May 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!