Примеры употребления "петлю" в русском

<>
И как ты собираешься ограничить временную петлю? How do you set about localising a time loop?
Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому. Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way.
Не могли бы вы надеть петлю на собственную шею? So would you mind putting the noose round your own neck?
Он сказал, я завяжу для тебя петлю. He said, I'll give you a rope to hang yourself.
Помнишь, когда я пропустил петлю на поясе? Remember the time I missed a belt loop?
Чтобы стабильно и надежно закрепить подставку на телевизоре, подведите петлю с запором к телевизору, пока подставка не будет закреплена совершенно надежно. To make the mount secure and stable on the TV, adjust the ratchet-like hinge toward the TV until the mount is as secure as possible.
Тогда мы должны превратить эту петлю в спасательную веревку. Then we gotta turn that noose into a lifeline.
Твоя мать очень расстроена, на хоть сейчас в петлю. Your mother's upset, she's at the end of a rope.
Ты постоянно пропускаешь по меньшей мере одну поясную петлю. You consistently miss at least one belt loop.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере. He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он не только дал нам верёвку, он сам завязал петлю. He's not only given us the rope, he's tied the knot.
Я делаю петлю, чтобы послать сигнал обратно к главному команды. I'm creating a loop to send back down the line to the team leader.
И вы просто велели ему пойти и сунуть голову в петлю? So you just told him to put his head in a noose?
Разве тот, кто почти получил многомиллионный контракт, повесит себе петлю на шею? Someone about to win a multi-million contract just goes and puts a rope round his neck?
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю. It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.
Достаточно для того, чтобы твой отец накинул мне петлю на шею. Long enough for your father to slip noose about my neck.
Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов. The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю. The regime may respond by trying to tighten the noose.
Мы остановимся у Коллина, сделаем петлю, и потом отправимся в путь. We'll stop into Collin's, we'll take a loop, and then we'll hit the road.
США затянули на шее режима петлю ужесточающихся торговых и финансовых санкций. The US imposed a tightening noose of trade and financial sanctions on the regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!