Примеры употребления "песочным" в русском

<>
Переводы: все11 sand9 другие переводы2
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай! Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
И собрали весь песок в песочные часы. So they swept the sand into the Sand Glass.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. In a way, the static, stone mountain becomes a moving mountain of sand.
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни. White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок. Right after your dad took this, you destroyed my sand castle.
О, о, пожалуйста, скажите мне, что это - один из тех песочных садов Дзэн. Oh, oh, please tell me that's one of those Zen sand gardens.
Еще одна хорошая альтернатива краткосрочной политики состоит в том, чтобы использовать такие устройства, как биологические песочные фильтры, чтобы уменьшить риск для здоровья, связанный с потреблением воды, загрязненной бактериями и вирусами. Another sound short-term policy choice is to use devices like bio-sand filters to reduce the health risks associated with consumption of water contaminated with bacteria and viruses.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным. Our initial work on nanomaterial mobility in formations resembling groundwater aquifers or sand filters has shown that while one type of nanomaterial may be very mobile, a second may stay put.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Я усыпляю людей, а на завтра в бою они называют меня Песочным человеком. I put people to sleep, and tomorrow fight, they call me Sandman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!