Примеры употребления "перспективных" в русском

<>
Переводы: все218 perspective18 up-and-coming3 forward looking3 другие переводы194
Сектор Семы, подразделение перспективных исследований. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division.
В целях оказания поддержки этому процессу Генеральный секретарь намерен, среди прочего, расширить масштабы информационно-пропагандистской работы для привлечения перспективных кандидатов и создать реестры заранее отобранных кандидатов, которые будут использоваться в качестве главного инструмента набора и расстановки сотрудников и их продвижения по службе в рамках всего Секретариата, включая периферийные места службы. To support this process, the Secretary-General intends, among other things, to engage in more extensive outreach in order to attract promising candidates and to establish rosters of pre-screened candidates, which would be used as the primary instrument for recruitment, placement and promotion throughout the Secretariat, including in the field.
Предпринятые меры: Совет Национальной сети перспективных исследований (CR2Net). Action taken: Board of the National Advanced Research Network (CR2Net).
В случае письменного перевода сейчас, как представляется, нет срочной необходимости в организации учебной программы, подобной той, которая предлагается для устных переводчиков, особенно с учетом того факта, что обучение в процессе работы действительно является одним из методов подготовки письменных переводчиков и к ней прибегают в случае выявления перспективных кандидатов в ходе проверки по отбору письменных переводчиков для работы по контракту. In the case of translation, there seems to be no immediate need for a training programme similar to the one proposed for interpreters, especially in view of the fact that on-the-job training is indeed an option for translators and is resorted to when promising candidates have been identified through a test for the selection of contractual translators.
Основной инициативой ЕКА в области теле-коммуникаций является программа перспективных исследований в области телекоммуникационных сис-тем (АРТЕС). The main telecommunications initiative of ESA was reported to be the advanced research in telecommunications systems (ARTES) programme.
Тремя запусками, осуществленными базовой версией Ариан-5, были выведены на орбиту спутники Индийской национальной спутниковой системы INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus и Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD, а также малые спутники для перспективных исследований в Технологии 1. Three launches carried out by the generic version of Ariane-5 placed in orbit the Indian National Satellite System INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus and Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD and the Small Missions for Advanced Research in Technology 1 satellites.
Китай будет напряженно работать в направлении достижения к 2010 году международного уровня в сфере перспективных исследований по проблеме изменения климата в целом ряде областей с целью обеспечения эффективной научной базы для разработки национальных стратегий и политики по решению проблемы изменения климата, а также научных ориентиров для участия в международном сотрудничестве по проблеме изменения климата. China will work hard to attain international levels of advanced research on climate change in some fields by 2010, so as to provide an effective and scientific basis for the development of national strategies and policies on climate change, as well as scientific guidance for participating in international cooperation on climate change.
Информационно-коммуникационные аспекты перспективных систем контроля. Infocommunication in prospective control systems
КЛЮЧЕВЫЕ ФАКТОРЫ ПРИ ОЦЕНКЕ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ФИРМ Key Factors in Evaluating Promising Firms
Импорт списков деловых отношений или перспективных клиентов. Import lists of business relations or business prospects.
Настройка Контактных лиц, клиентов и перспективных клиентов Configuring contacts, customers, and prospects
Настройка общих сегментов бизнеса для классификации перспективных клиентов. Set up general business segments to categorize prospects.
Сейчас его признают одним из cамых перспективных писателей. Now he is recognized as one of the most promising writers.
Средства должны быть сконцентрированы в самых перспективных инвестиционных объектах. Funds should be concentrated in the most desirable opportunities.
Одна из более перспективных возможностей заключается в наукоемких услугах. One promising opportunity lies in knowledge-intensive services.
Находишь перспективных лохов, даешь им пинка в нашу сторону. You find a prospect for us, you steer them our way.
Однако у двоих из перспективных клиентов тип записи должен быть "Лицо". However, two of the new prospects should have a record type of person.
Цветное телевидение, как одну из перспективных разработок, большинство населения, похоже, недооценивало. One potential development, color television, has possibly been overdiscounted by the general public.
Создание файла автоматического создания писем с использованием перспективных клиентов и контактов Create a mail merge file based on prospects and contacts
Эта работа будет увязываться с деятельностью в рамках программы перспективных исследований ФАО. Work will be coordinated with the FAO outlook studies programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!