Примеры употребления "персона" в русском с переводом "persona"

<>
Теперь он персона нон грата. He is persona non grata.
Персона нон грата на радио. I mean, persona non grata on country radio.
Ты персона нон грата в Лансере. You are persona non grata at lancer.
Я думал, я персона нон грата. Thought I was persona non grata.
Персона нон грата в моей собственной команде. Persona non grata on my own team.
В настоящий момент я персона нон грата. I'm persona non grata at the moment.
И теперь я "персона нон гратис" или типа того. So, you know, now I'm persona non "gratis" or whatever.
И Трэвис для всей команды теперь персона нон-грата. And Travis is persona non grata with the whole team.
Мы еще не начали, а я уже персона нон грата. Persona non grata and we've not even started.
С этого момента вы персона нон грата в Советском Союзе. From this moment, you are persona non grata in Soviet Union.
О том, что Джинкс - персона нон-грата извещены все государственные агентства. A notice was issued to all government agencies that Jinks was persona non grata.
Наш имитатор Элвиса - персона нон грата в "Средиземноморье", но, похоже, наш убийца - нет. Our Elvis impersonator is persona non grata at the Mediterranean, but perhaps our killer isn't.
Я здесь, чтобы произвести впечатление на Совет, и так как Френни персона нон-гранта для них, то она не трогает меня. I'm here to impress Nationals, and since Frannie is persona non grata with them she can't touch me.
Понятие «персона нон грата» понимается как означающее иностранца, которому не может быть выдано разрешение на въезд по той причине, что его/ее присутствие в стране может угрожать безопасности государства, общественного порядка, защите здоровья населения или защите прав и свобод других лиц или аналогичных интересов, подлежащих защите на основе обязательств, вытекающих из международных соглашений. Persona non grata is taken to mean a foreigner who cannot be granted entry for the reason that his/her presence in the country could threaten the security of the state, public order, the protection of public health or the protection of the rights and freedoms of others or a similar interest protected on the basis of an obligation arising from an international agreement.
Это запись того, кто ты есть, твоей персоны. It's this record of who you are, your persona.
Я просто подумал, шлюшка была персоной нон-грата, справедливая игра. I just figured the tramp was persona non grata, fair game.
Кажется, до последней группы негодяев не дошел слух, что трубадуры являются в Старз Холлоу персонами нон-грата. I guess the last group of miscreants didn't get word that troubadours are persona non grata in Stars Hollow.
8 июля г-н Купер был объявлен персоной нон грата с немедленным вступлением в действие этой меры. On 8 July, Mr. Cooper was declared persona non grata with immediate effect.
Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране. Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны. Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!