Примеры употребления "персональные идентификационные коды" в русском

<>
Если для идентификации работников используются персональные идентификационные коды (ПИН-коды), введите ПИН-код работника в поле Пароль. If personal identification numbers (PINs) are used as worker identification, enter the worker's PIN in the Password field.
К ним относятся элементы трех основных категорий: элементы, которыми физически владеет данное лицо, такие как дебетовая или кредитная карточка, национальное удостоверение личности или паспорт; элементы, известные только данному лицу, такие как пароли и персональные идентификационные номера; и биометрические элементы (биологические параметры, принадлежащие только данному лицу). Those included elements in three basic areas: elements that the subject physically possessed, such as a debit or credit card, a national identity card or a passport; elements that only the subject would know, such as passwords and PIN numbers; and biometric elements (elements that were biologically unique to the subject).
В полях Кассир и Продавец выберите идентификационные коды кассира и продавца, ответственных за проводку по чеку, датированному задним числом. In the Cashier and Salesperson fields, select the identification codes of the cashier and the salesperson responsible for the postdated check transaction.
Идентификационные коды основаны на номерной серии. The identification numbers are based on number sequences.
Создайте номерные серии, чтобы идентификационные коды можно было назначить workflow-процессам и экземплярам workflow-процессов. Create number sequences so that identification numbers can be assigned to workflows and workflow instances.
В полях Кассир и Продавец выберите идентификационные коды кассира и продавца, ответственных за проводку по чеку. In the Cashier and Salesperson fields, select the identification codes of the cashier and the salesperson responsible for the check transaction.
Вот безликие идентификационные коды двух человек. Here are two individuals represented by their anonymous ID codes.
По каждому КТИ должны быть представлены так, как это указано в формулярах, содержащихся в таблице IV.3b приложения IV к настоящим Руководящим принципам, координаты (широта и долгота), класс высоты дымовых труб, данные о выбросах конкретных веществ и, в тех случаях, когда это применимо, соответствующие идентификационные коды установки, использующиеся в отношении надлежащего кода для набора данных по РВПЗ и Европейскому регистру выбросов и переноса загрязнителей (Е-РВПЗ). For each LPS, the coordinates (latitude and longitude), stack height class, emissions of the specified substances and, where applicable, the appropriate European Pollutant Release Transfer Register (E-PRTR) and PRTR facility ID codes as used for the corresponding data set year, should be reported using the templates provided in table IV.3b of annex IV to these Guidelines.
" 2.1.5 категория используемой (используемых) лампы (ламп) накаливания в соответствии с перечнем, приведенным в Правилах № 37 и в поправках к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, и/или конкретный идентификационный код (конкретные идентификационные коды) источника света для модулей СИД, если они имеются ". " 2.1.5. the category of the filament lamp (s) used, as listed in Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval, and/or the light source module specific identification code (s) for LED modules, if available.
GRRF одобрила предложения о включении в правила № 13 и 13-H требований о том, чтобы изготовитель указывал в документации, касающейся официального утверждения типа, идентификационные коды, охватываемые официальным утверждением по типу конструкции транспортного средства, а также о предоставлении необходимой информации относительно согласования аспектов, относящихся к транспортному средству, с аспектами, затрагивающими оригинальные сменные детали. GRRF welcomed those proposals to introduce in Regulations Nos. 13 and 13-H provisions requiring the manufacturer to mention in the type-approval documentation the identification codes covered by the type-approval of the vehicle as well as to provide the necessary information regarding the link between the vehicle and the original replacement parts.
Ко времени проведения нынешнего совещания эта Сторона не представила обновленную информацию о ходе выполнения своего обязательства, однако в докладе секретариата Многостороннего фонда для сорок седьмого совещания Исполнительного комитета, проходившего в ноябре 2005 года, отмечается, что закон о запрещении импорта технологий и оборудования на основе ХФУ был утвержден и вступит в силу после того, как будут установлены таможенные идентификационные коды и решены другие административные вопросы. By the time of the current meeting, the Party had not submitted an update on the status of its commitment, but the report of the Multilateral Fund Secretariat for the forty-seventh meeting of the Executive Committee, held in November 2005, had noted that a law to ban the import of CFC-based technology and equipment had been approved and would enter into force once customs identification codes and other administrative arrangements had been established.
ВОКНТА постановил рассмотреть на своей двадцать первой сессии вопрос о том, каким образом идентификационные коды в этих таблицах могут использоваться в качестве ссылок на проекты ЗИЗЛХ согласно статье 6 Киотского протокола. It decided to consider, at its twenty-first session, how identification codes in these tables may refer to LULUCF projects under Article 6 of the Kyoto Protocol.
" 2.1.5 категория используемой (используемых) лампы (ламп) накаливания в соответствии с перечнем, приведенным в Правилах № 37 и в серии поправок к ним, действующей на момент подачи заявки на официальное утверждение типа, и/или конкретный идентификационный код (конкретные идентификационные коды) источника света для модулей СИД, если они имеются ". " 2.1.5. the category of the filament lamp (s) used, as listed in Regulation No. 37 and its series of amendments in force at the time of application for type approval, and/or the light source module specific identification code (s) for LED modules, if available.
При разработке кода ЕЭК ООН тесно сотрудничала с EAN International, некоммерческой частной организацией, которая обеспечивает для систем поставок используемые во всем мире уникальные идентификационные коды и электронные средства связи (например, штрих-коды). In developing this code, UNECE cooperated closely with EAN International, a not-for-profit private sector organization that supports supply chain systems with globally unique identification codes and electronic communications (e.g. bar-codes).
посредством инспекционной деятельности на местах инспекторам удалось установить происхождение предметов и материалов и производителей и организаций-поставщиков, исходя из торговых марок, серийных номеров/номеров моделей, этикеток, упаковки и транспортной маркировки на ящиках, которые зачастую содержали идентификационные коды конечных пользователей. Through on-site inspection activities, inspectors were able to identify the origin of the items and materials and the manufacturers and supplying organizations from brands, serial/model numbers, labels, packaging and shipping markings on crates that often contained the code identification of the end-users.
Вышеупомянутые определения элементов данных, стандартные идентификационные коды и предварительное согласование базовых данных имеют столь же важное значение для будущих планов, что и для текущей деятельности и отчетов о результатах прошлой деятельности. The same data element definitions, standard identifier codes and pre-alignment of master data is just as important for future plans as with current action and reports of past performance.
отметить, что Гватемала представила в соответствии с рекомендацией 36/19 доклад о выполнении изложенного в решении XV/34 ее обязательства ввести к 2005 году запрет на импорт оборудования с использованием озоноразрушающих веществ, и отметить, что, как было сообщено этой Стороной, закон, устанавливающий запрет, был уже утвержден, но он не может вступить в силу до тех пор, пока не будут установлены таможенные идентификационные коды и приняты другие меры административного характера; To note that Guatemala had presented in accordance with recommendation 36/19 a report on its commitment contained in decision XV/34 to ban by 2005 imports of equipment that uses ozone-depleting substances and to note the Party's advice that although the law introducing the ban had been approved it could not enter into force until customs identification codes and other administrative arrangements were established;
категория используемой (используемых) лампы (ламп) накаливания в соответствии с перечнем, приведенным в Правилах № 37 и Правилах № 99, и/или конкретный (конкретные) идентификационный (идентификационные) код (коды) модуля СИД или светогенератора (если это применимо); the category of filament lamp (s) used, as listed in Regulation No. 37, Regulation No. 99 and/or the LED module or light generator specific identification code (s) (if applicable).
Числовые коды, личные идентификационные номера, комбинации публичного и частного ключей в своей совокупности служат делу выявления стороны, к которой следует отнести электронную запись. Numerical codes, personal identification numbers, public and private key combinations all serve to establish the party to whom an electronic record should be attributed.
Все государственные служащие должны явиться в течение следующих двух недель в идентификационные центры, чтобы гарантировать, что их данные будут собраны путем биометрической регистрационной процедуры, сообщается в правительственном заявлении. All public servants are required to present themselves over the next two weeks at identification centres to ensure their data is captured through the biometric registration exercise, a government statement said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!