Примеры употребления "персональном компьютере" в русском

<>
Переводы: все139 personal computer109 pc30
Программное обеспечение распространяется на процессоре RISC (компьютер с сокращенным набором команд), ATmega16, а также на стандартном или переносном персональном компьютере. The software is distributed on a Reduced Instruction Set Computer (RISC) processor, ATmega16, and a standard personal computer or laptop.
Кроме того, Вы принимаете на себя все риски, связанные с использованием и хранением информации на вашем персональном компьютере или на любом другом компьютере, через который вы получаете доступ к Сайту и Услугам. You further assume all risks associated with the use and storage of information on your personal computer or on any other computer through which you will gain access to the Site and the Services.
Основное предназначение этой системы состоит в обеспечении простой и оперативной передачи записей хода заседаний в форме цифровых звуковых файлов, которые можно проигрывать на любом современном персональном компьютере и пересылать удаленным внештатным составителям стенографических отчетов наряду с соответствующими справочными материалами. The main purpose of the system was to allow easy and speedy transmission of the recordings of meetings proceedings, in the form of digital sound files playable on any modern personal computer to remote freelance verbatim reporters, together with relevant reference material.
Продажи персональных компьютеров были мизерными. Personal computer sales were miniscule.
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров. It's the first virus we ever found for PC computers.
Вчера я купил новый персональный компьютер. I bought a new personal computer yesterday.
В этого робота встроен персональный компьютер с ОС Linux. On board that robot is a PC running Linux.
Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер. Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера. I am saving money in order to buy a new personal computer.
Персональный компьютер с установленным ПО больше не является обязательным условием для успешной торговли. PC with software installed is not necessary for a successful trading anymore.
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер. I have to make money to buy a personal computer.
доля домашних хозяйств, имеющих собственный персональный компьютер (ПК)/доступ к Интернету и широкополосной сети; Proportion of home personal computer (PC) ownership/Internet and broadband access;
Клавиатуру нельзя использовать с геймпадом, подключенным к персональному компьютеру. The chatpad cannot be used on a controller that is connected to a personal computer.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе. As one wit has observed, the PC (personal computer) and the CP (Communist Party) do not go together.
Полиция отказывается возвратить Чэню персональный компьютер и сотовый телефон. Police refuse to return Chen's personal computer and cell phone.
Перед тем, как просить новый персональный компьютер Windows в этот праздничный сезон, вспомните старую пословицу: Before asking for a new Windows PC this holiday season, remember the old adage:
Средство Microsoft Security Essentials разработано для пользователей персональных компьютеров. Microsoft Security Essentials is designed for personal computer users.
Этот мобильный терминал предназначен для работы с карманными персональными компьютерами под управлением Windows Mobile OS. This mobile terminal is designed for use with Pocket PCs running under Windows Mobile OS.
Оборудование, производимое Neusoft, выглядит как персональный компьютер с подключенными датчиками. Neusoft's equipment looks like little personal computers with sensors attached.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!