Примеры употребления "персонализированного" в русском

<>
Переводы: все127 personalize124 personalise2 другие переводы1
Шаг 6. Сохранение персонализированного сообщения Step 6: Save the personalized message
Шаг 4. Добавление персонализированного содержимого в сообщение Step 4: Add personalized content to the email message
Введите текст персонализированного сообщения для приглашения и нажмите Готово. Enter your personalized invitation message and tap Done.
Например, для персонализированного распознавания речи мы собираем ваши голосовые данные. For example, to provide personalized speech recognition, we collect your voice input.
Если вы отправляете сообщения всем контактам в списке, перейдите к разделу Шаг 4. Добавление персонализированного содержимого в сообщение. If you’re sending email messages to everyone on your list, go to Step 4: Add personalized content to the email message.
Возможность добавления персонализированного сообщения к приглашениям установить контакт доступна в новейших версиях мобильного приложения LinkedIn для iOS и Android. The ability to add a personalized message in your invitation to connect is available in the latest iOS and Android versions of the LinkedIn mobile app.
Когда человек касается этой кнопки, ваш бот получает сигнал для отправки персонализированного приветственного сообщения, приветствие исчезает и начинается взаимодействие. When someone taps it, your bot receives a signal that can be used to send a personalized welcome message back, your greeting disappears and your interaction officially begins.
Неправильный URL. Возможно, вы пытаетесь войти в аккаунт с помощью персонализированного URL аккаунта Google Apps (например, https://mail.google.com/a/domain.com). Incorrect URL: You might be trying to sign in to your conflicting account using personalized Google Apps specific URL (e.g. https://mail.google.com/a/domain.com).
Следующее поколение потребителей растет вместе с цифровыми технологиями, они будут ожидать от компаний угадывания своих желаний и предоставления мгновенного, персонализированного ответа на любой запрос. The next generation of consumers will have grown up with digital technologies and will expect companies to anticipate their needs and provide instant, personalized responses to any query.
Если вы выполнили вход, Кортана сможет применять дополнительные функции для персонализированного взаимодействия с вами. Также Кортана получит разрешения на сбор следующих типов данных или доступ к ним: If you sign in, you enable Cortana to perform additional tasks and to provide personalized experiences and relevant suggestions; and you give Cortana permission to collect or access the following additional types of data:
Таким образом, ваш идентификатор получателя рекламы может быть использован разработчиками приложений (и рекламными сетями, с которыми они работают) для отображения более актуальной рекламы и персонализированного взаимодействия с приложениями. Thus, your advertising ID can be used by app developers (and the advertising networks they work with) to provide more relevant advertising and other personalized experiences across their apps.
Хорошо, а теперь я покажу вам две следующие области деятельности. Я считаю, что одним из наибольших вызовов является переосмысление наших отношений с окружающей средой, и не только посредством модели изменения персонализированного здоровья, но также и с помощью животных, что живут рядом с нами. Okay, so I want to show you just two more interfaces, because I think one of our big challenges is re-imagining our relationship to natural systems, not only through this model of twisted personalized health, but through the animals with whom we cohabit.
Кроме того, мы собираем набранные на клавиатуре и рукописные слова для создания персонализированного пользовательского словаря, который помогает лучше распознавать символы при вводе с клавиатуры или рукописном вводе текста на вашем устройстве, а также предоставляет подсказки слов в процессе ввода с клавиатуры или рукописного ввода текста. Additionally, your typed and handwritten words are collected to provide you a personalized user dictionary, help you type and write on your device with better character recognition, and provide you with text suggestions as you type or write.
Персонализированная ссылка в Criminal Case A personalized link share in Criminal Case
«Вход через Facebook» обеспечивает доступ к информации об игроках, в том числе эл. адресу, фото профиля, имени и фамилии, что позволяет персонализировать игровой процесс. Facebook Login lets you access information about your players such as their email address, profile picture, first name and surname, which allows you to personalise the gameplay experience for them.
Он крайне персонализированный и темпераментный. It is highly personalized and temperamental.
Вы можете просмотреть бесплатное обучающее видео Вывод возможностей слияния на новый уровень, в котором объясняется сортировка и фильтрация полей слияния, настройка слияния вашей почты с персонализированными сообщениями, а также вставка настраиваемых полей слияния. Watch Take mail merge to the next level - A free video training that explains sorting and filtering mail merge fields, customising your mail merge with personalised messages and inserting custom merge fields.
сделать игровой процесс более персонализированным; have a personalized in-game experience,
Однако персонализировать эти приглашения невозможно. However, these invitations can't be personalized.
Для каждого пользователя отображаются персонализированные результаты. Results are personalized and different for everyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!