Примеры употребления "перо самописца" в русском

<>
градуировка шкалы времени должна проходить через зону записи в форме кривой того же радиуса, что и след, оставляемый пером самописца. the markings on the timescale must cross the recording area in a curve of the same radius as the trace drawn by the stylus.
след, оставляемый пером самописца, должен быть перпендикулярным к средней окружности (для листков в форме диска) или к оси (для листков в форме ленты) зоны, предназначенной для регистрации скорости; the trace drawn by the stylus must be perpendicular to the average circumference (in the case of sheets in disc form) or to the axis (in the case of sheets in strip form) of the area reserved for speed recording,
Моё перо новое. My pen is new.
Записи бортового самописца, телеметрия, полная информация. Cockpit recordings, telemetrics, the works.
«У тебя есть перо?» — «Есть». "Do you have a pen?" "Yes, I have one."
Действительно, стенограммы восстановленных записей речевого самописца самолета показывают, что самолет разбился при посадке в плохих погодных условиях. Indeed, transcripts from the plane’s recovered cockpit voice recorder indicate that the plane crashed during a bad-weather landing.
Я спрятала его в сарае на территории нашего монастыря, и он попросил у меня перо, бумагу, сургуч и чернил. I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink.
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр. A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese.
Верное синее перо под колпачком может отдыхать тоже. His trusty blue pen can snooze with its cap on.
Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать. He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it.
Посмотрим, если мне не изменяет память, они верили, что боги кладут на одну чашу весов сердце, а на другую перо. Let me see, if memory serves, they believed the gods placed the heart in the scales against a feather.
Я много раз брался за перо, чтобы написать вам и госпоже маркизе. More than once i reached for a pen to pour my heart out to you and the marquise.
Нам понадобится кондитерский шприц, перо, кусочек лейкопластыря и динамитная шашка. We'll need a syringe of icing, a feather, - - some sticking plaster and a stick of dynamite.
И верный себе, когда подводило перо. And true to form, when the pen failed.
Я боялась, что тебя могут казнить, если ты возьмешься за перо. I feared they might execute you if you took up the pen.
Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна, как вы. The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you.
В тюрьме, тебя по приказу Сантаны, "посадили на перо", куда ты попала опять же за владение его же наркотиками, спустя всего-то десять дней после похорон своей сестры, которая спрыгнула с крыши вместе со твоим племянником You got shanked in jail on Santana's order, where you were being held for taking the fall for his narcotics possession, approximately ten days after you buried your sister, who threw herself off of a roof with your nephew
Я перо заточить не могу! I don't know how to make shanks!
Нам надо уходить отсюда, Перо. We better get out of here, Pero.
"Многообещающе" в том смысле, что вы хотите, чтобы я пообещал никогда не браться за перо снова? "Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!