Примеры употребления "периферии" в русском с переводом "periphery"

<>
Что же остается странам периферии? What is left for the periphery?
EURUSD: Германия уступает по скорости периферии EURUSD: Germany losing pace to the periphery
Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии. All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery.
резкий рост премий за риск по всей периферии. soaring risk premia throughout the periphery.
Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств. Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone’s periphery.
Несомненно, главный урок для периферии состоит в следующем: The real lesson for the periphery is surely this:
И страны периферии могут сделать это в одночасье. And the periphery can get there in no time.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается: Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying:
На убыль идет не только доверие к периферии Европы. It is not just confidence in Europe's periphery that is waning.
Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо. Further aid to the European periphery is still badly needed.
А переводы были бы необходимы для рекапитализации банков периферии. And transfers would have been needed to recapitalize the periphery banks.
необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре. to protect the periphery countries from a storm that emanated from the center.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу. Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground.
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии. Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery.
Восточная Европа и страны на советской периферии получили свою независимость; Eastern Europe and the states on the Soviet periphery won their independence;
Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны. Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным. For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны. That is why interest-rate spreads in the eurozone periphery are widening again now.
если евро или экономики периферии падут, стоимость для Германии будет высокой. if the euro or the economies on the periphery collapse, the costs to Germany will be high.
Однако, результат вполне предсказуем: резкий рост премий за риск по всей периферии. The result, however, is quite predictable: soaring risk premia throughout the periphery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!