Примеры употребления "периодичность" в русском с переводом "frequency"

<>
Периодичность и сроки представления отчетности Frequency and timing of reporting
Процент за периодичность — настройте частоту появления запроса инфокода. Frequency percent – Set how frequently the prompt for an info code will appear.
Периодичность выставления счетов определяет, как часто выставляются счета. Billing frequency means how often you are billed.
Периодичность счетов определяет, как часто вы будете получать счет. Invoice frequency means how often you receive an invoice.
Периодичность оплаты используется для определения частоты оплаты труда сотрудника. Pay frequencies are used to define the frequency of employee payment.
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту. Specify the invoice frequency for an existing project contract.
Перейдите на вкладку Пакет, чтобы настроить периодичность процесса пакетной обработки. Click the Batch tab to configure the frequency of the batch process.
Регистрируются периодичность выполнения работ и связанные проводки номенклатур, расходов и сборов. The frequency with which work is performed and associated item, expense, and fee transactions are registered.
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту [AX 2012] Specify the invoice frequency for an existing project contract [AX 2012]
Приведенная ниже информация указывает на периодичность, масштабы и сложность изменений международных стандартов: The following evidences the frequency, volume and complexity of the changes to the international standards:
[Сторона может менять периодичность представления отчетности посредством процесса, открытого для участия общественности. [A Party may modify its reporting frequency through a process open to public participation.
В графиках следует указывать вид отчетности, периодичность представления регулярной отчетности и сроки представления отчетности. The schedules should specify the type of reporting, the frequency of recurring reporting and report submission dates.
В графиках рекомендуется указывать вид отчетности, периодичность представления регулярной отчетности и сроки представления отчетности. The schedules should specify the type of reporting, the frequency of recurring reporting and report submission dates.
АБС стремится повысить степень охвата, периодичность, значимость и своевременность данных, собираемых в ходе обследований коренного населения. ABS aims to improve the coverage, frequency, relevance and timeliness of data collected in surveys of indigenous people.
Можно также установить любые удобные для вас время и периодичность проверки с помощью антивирусной программы "Защитник Windows". You can also schedule Windows Defender Antivirus to scan at a time and frequency that you choose.
Если требуется текущее обслуживание, то в руководстве для пользователя должны быть указаны периодичность и вид проводимого текущего обслуживания. If maintenance is required, the user manual shall state the frequency and type of maintenance to be carried out.
Изменить периодичность. Нажмите на раскрывающееся меню По дням и выберите период, данные за который хотите посмотреть: день, неделя, месяц. Change the reporting frequency: In the graph, click the Daily drop-down menu and choose how you want the data to show, like daily, weekly, or monthly.
Г-н Латиф (Мальдивы) (говорит по-английски): Периодичность и масштабы происходящих во всем мире стихийных бедствий растут угрожающими темпами. Mr. Latheef (Maldives): The frequency and magnitude of natural disasters occurring all over the world are increasing at an alarming rate.
Периодичность, с которой система оценки проекта Microsoft Dynamics AX выполняет признание выручки в проектах "Фиксированная цена", определяется типом периода. The frequency with which the Microsoft Dynamics AX project estimate system recognizes revenue in Fixed-price projects is specified by the period type.
В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок. In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!