Примеры употребления "перешлите" в русском

<>
Переводы: все37 send27 другие переводы10
Перешлите нам, пожалуйста, счет в 3-х экземплярах. We ask you to forward the invoice in triplicate.
Перешлите эту петицию, чтобы Outlook.com оставался бесплатным! Forward this petition to keep Outlook.com a free service!
Перешлите письмо с ключом восстановления новому владельцу телефона. Forward the recovery key email to your phone recipient.
Перешлите копии отчетов о недоставке на почтовый ящик получателя Exchange Forward copies of NDRs to the Exchange recipient mailbox
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Если в сообщении утверждается, что оно отправлено из Outlook.com, перешлите сообщение по адресу report_spam@outlook.com. If it claims to be from Outlook.com, forward the email to report_spam@outlook.com.
Примечание: Чтобы сообщить о спаме или фишинге, перешлите подозрительное сообщение на адрес spam@linkedin.com или phishing@linkedin.com соответственно. Note: To report spam or phishing, please forward the message in question to spam@linkedin.com or phishing@linkedin.com.
Если вам кажется, что сообщение электронной почты, полученное якобы от LinkedIn, на самом деле является мошенническим, перешлите его целиком на адрес safety@linkedin.com. If you suspect that you've received a "phishing" email impersonating LinkedIn, please forward the entire email to safety@linkedin.com.
Если вы добавили исключение, чтобы избежать дублирования заявлений об отказе в цепочке сообщений, перешлите тестовые сообщения себе, чтобы убедиться, что заявление об отказе не дублируется. If you added an exception to avoid adding the disclaimer to successive messages in a conversation, forward your test messages to yourself to make sure that they don't get an extra copy of the disclaimer.
Чтобы сообщить о причинении беспокойства, фактах выдачи себя за другое лицо, эксплуатации детей, детской порнографии или других незаконных действиях, с которыми вы столкнулись при использовании учетной записи Outlook.com, перешлите электронное письмо с таким содержимым на адрес abuse@outlook.com. To report harassment, impersonation, child exploitation, child pornography, or other illegal activities received via an Outlook.com account, forward the offending email as an attachment to abuse@outlook.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!