Примеры употребления "перечислила" в русском

<>
В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму. And this year, as always, India sent the agreed amount.
В приведенном ниже примере рассмотрена транзакция, в связи с которой Facebook перечислила налог, поскольку платеж был совершен плательщиком, находящимся в ЕС: The below example shows a transaction where the tax has been remitted by Facebook as the payment was made by a EU payer:
Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем. Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week.
Апелляционная камера проанализировала дополнительные доказательства, представленные подателем апелляции в первых трех ходатайствах, поданных согласно правилу 115, и в постановлении от 31 октября 2002 года она перечислила те доказательства, которые она сочла «определенно допустимыми». The Appeals Chamber analysed the additional evidence submitted by the appellant in the first three rule 115 motions and, in an order of 31 October 2002, set out those items that it considered were clearly admissible.
Намибия представила краткие сведения о различных видах разрешений (на заготовку, перевозку, сбыт и ввоз), выдаваемых в целях пресечения незаконной деятельности, связанной с лесной продукцией, и перечислила национальные органы, занимающиеся борьбой с незаконной перевозкой, вывозом и ввозом лесной продукции. Namibia provided an overview of the various types of permits (for harvesting, transporting, marketing and importing) issued to curb illegal activities involving forest products, and it referred to national agencies in charge of the fight against the illegal transportation, exportation and importation of forest products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!