Примеры употребления "переходе" в русском

<>
Я никого не видела на пешеходном переходе. I didn't see anyone at the O H.B crosswalk.
Это тот самый священник, которого Томми переехал на пешеходном переходе. That's the priest that Tommy ran over in the crosswalk.
Мы в переходе к терминалу. We're in the annexe skywalk.
Что происходит при переходе на другую консоль? What happens when I go to another console?
Что еще нужно знать о таком переходе Things to know with this update
Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению. Scan mode will turn off when you switch to a different app.
Сообщите пользователям в организации о переходе в облако! Let the people in your business know you're going to the cloud!
Рэй, нельзя так просто бросать вещи в переходе. Ray, you can't just throw stuff off the skywalk.
О переходе из оповещения в сообщении электронной почты About drilling down from an alert email message
Проявляйте осторожность при переходе по ссылкам, содержащимся в сообщениях. Use caution when clicking on links contained within messages.
Здравствуйте вы заинтересованы в переходе на междугороднюю связь TMI? Hi would you be interested in switching to TMI long distance?
Значит, при переходе от восторга к падению нет глубины. So you go from elation to depression - there's no depth.
Режим сканирования не отключается автоматически при переходе к редактируемому полю. Scan mode won’t turn off automatically when navigating by edit field.
с учетом изменений при переходе на зимнее и летнее время subject to Daylight Saving Time (‘DST’) changes
Примечание. При переходе по ссылке для удобства открывается новое окно. Note: Clicking this link opens a second browser window.
О переходе из оповещения в сообщении электронной почты [AX 2012] About drilling down from an alert email message [AX 2012]
Два часа назад в переходе метро были застрелены два мужчины. Two hours aao in a subway underpass two men were shot.
Ознакомьтесь с подробными сведениями о переходе между планами Office 365. Learn more about upgrading Office 365 plan.
Задача будет состоять в переходе от слов к конкретным действиям. The challenge will be translating words into action.
Что нового при переходе с Exchange 2013 на Exchange 2016 RTM? What's new when upgrading from Exchange 2013 to Exchange 2016 RTM?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!