Примеры употребления "переход на нижний регистр" в русском

<>
Чтобы переключиться обратно в нижний регистр, коснитесь элемента один раз. To return to lowercase mode, tap once.
• Вперед на нижний таймфрейм: при помощи этой кнопки можно перейти вперед, используя предыдущий таймфрейм, а не текущий. • Step by Lower Timeframe: this button allows the user to step by a lower timeframe. To do it, Forex Tester will use a lower timeframe, rather than the one, which is currently being used.
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.
Правильность того, как нижний регистр соприкасается с изгибом, правильность того, как часть буквы G сходит вниз, правильность того, как концы буквы с заканчиваются именно так, а не так. You know, the rightness of the way the lowercase a meets the curve, the rightness of the way the G has the thing that comes down, the rightness of the way the c strokes are like that instead of that.
В режиме паузы становятся доступны следующие опции: Назад на один бар, Вперед на один бар, Вперед на нижний таймфрейм. In Pause Mode, the following options become available: Step Back by Single Bar, Step Forward by Single Bar, Step by Lower Timeframe.
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО). Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Преобразование знаков строки в нижний регистр. Converts the string to lowercase characters.
Наведите указатель мыши на нижний правый угол экрана, переместите его вверх и выберите Поиск. Point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Search.
Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета. Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts.
Все последующие знаки будут переведены в нижний регистр. Converts all characters that follow to lowercase.
Наведите указатель мыши на нижний правый угол экрана и щелкните Поиск. Point to the lower-right corner of the screen, and then select Search.
Переход на летнее или зимнее время осуществляется по нью-йоркскому времени (EST). During Daylight Savings Time our operation and server time is adjusted according to New York time (EST).
И что если мы переведем А в нижний регистр "а", что будет означать только средство достижения цели, а сама цель - довольство . Больше счастья при меньшем количестве вещей. And what if we made A a lowercase "a," suggesting that it is a means to an end, and that end is happiness - more happiness with less stuff.
Взгляни на нижний левый угол униформы. Look at the lower left corner of the uniform.
И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ. Powering its factories with natural gas is an obvious option.
В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край. And you put a drop, in this case, of urine at the bottom.
Если нефть будет стоить 200 долларов, это означает уничтожение спроса и переход на природный газ. Oil at $200 means demand destruction and belated switch-over to natural gas.
[CV12 Когда поддоны с изделиями укладываются штабелями, каждый ярус поддонов должен равномерно укладываться на нижний ярус, в случае необходимости путем помещения между ними материала достаточной прочности. [CV12 When pallets loaded with articles are stacked, each tier of pallets shall be evenly distributed over the lower tier, if necessary by the interposition of a material of adequate strength.
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор. The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin.
Переход на gradle 2.10. Moved to gradle 2.10
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!