Примеры употребления "перехватил" в русском

<>
Переводы: все70 intercept62 другие переводы8
Смотрите, смотрите, он перехватил мяч. Look, look, look, he stole the ball.
Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА. So DYAD hijacked Project LEDA.
Я перехватил кое-что в столовой. I grabbed something in the mess hall.
Он перехватил твою работу перевозчика, кинул тебя на огромные комиссионные. He jumped you on that transporter job, screwed you out of a big commission.
Этим утром я ходил в Национальную Портретную Галерею, перехватил ланч и вздремнул. This morning I went to the National Portrait Gallery, big lunch and a snooze.
Но он был на машине, поехал по грунтовке и перехватил её, и тогда она повернула в лес. But his car cut her off at the fire road, so she turned into the woods.
Хорошо, да, мне кажется, это было, когда мы выиграли у Riverdale, и, э, я перехватил ответный встретил Джейн. Okay, yeah, I guess it was, um, looking at the sidelines when we beat Riverdale, and, uh, seeing Jaynie.
В феврале 2013 года он перехватил управление бот-сетью Kelihos (печально известной тем, что она распространяла вредоносные программы, построенные на спаме о продаже «Виагры»), прямо на сцене во время презентации на крупнейшей конференции по кибербезопасности. In February 2013 he seized control of the Kelihos botnet, an infamous malware network built on Viagra spam, live onstage during a presentation at the cybersecurity industry’s biggest conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!