Примеры употребления "переутомляться" в русском

<>
Никто, из тех кто был в Хиросиме, не должен переутомляться. No one who was in Hiroshima must overwork.
Думаю, я просто немного переутомилась. I think I'm just a bit overworked.
Он умер от переутомления на работе. He died from overwork.
Согласно заявлению, переданному по государственному телевидению Северной Кореи, сердечный приступ, ставший причиной кончины Ким Чен Ира 17 декабря, был следствием «психического и физического переутомления, вызванного сверхурочной работой». According to North Korean state television, the heart attack that killed Kim Jong-il on December 17 was “due to severe mental and physical stress from overwork.”
Лекарь не советует ему переутомляться. The doctor said he must not exert himself.
Вы не должны переутомляться, господин Колин. You mustn't overdo it, Master Colin.
Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться. Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it.
Врач советовал тебе пока что не переутомляться, ладно? The doctor said that he wants you to take it easy for right now, okay?
Неплохая попытка, но я не хочу переутомляться сегодня. Nice try, but I'm not going to be wearing myself out today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!