Примеры употребления "переулки" в русском

<>
Переводы: все81 alley61 lane12 side street8
И когда мы шли через тесные переулки, было буквально невозможным не наступить на нечистоты и мусор, наваленные вдоль маленьких домишек. And when we were walking through the narrow alleys, it was literally impossible not to step in the raw sewage and the garbage alongside the little homes.
Что за путешествие в переулки воспоминаний? What's with the trip down memory Lane?
И все переулки в этом секторе. And all the side streets in the vicinity.
Помимо Климентовского и Лаврушинского переулков, которые уже были пешеходными, для автомобилей закрыли пять улиц - Ордынский тупик, Большой и Малый Толмачевский переулки, Кадашевскую набережную и Болотную площадь. In addition to Klimentovsky and Lavrushinsky Lanes, which were already pedestrian, five streets were closed to vehicles - Ordynsky Cul-de-sac, Bolshoy and Maliy Tolmachevskiy Lanes, Kadashevskaya Embankment and Bolotnaya Square.
Хорошо, но в следующий переулки на тебе. Okay, fine, but next Side Street is on you.
У меня есть маршрут с разметкой через переулки и проселочные дороги. I got a route mapped out through side streets and back roads.
Сидели в засаде в переулке. You were ambushed in an alley.
Просто небольшое путешествие по переулкам памяти. Just a little trip down memory lane.
Он движется переулками на юг. He's heading south on side streets.
Почему вы крадетесь по переулку? Hey, why are you sneaking out in the alley?
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. She will no longer turn left onto Ragman Lane.
Узкий переулок, несколько станций метро поблизости. It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity.
Если что, я блюю в переулке. I'll be throwing up in the alley.
Итак, что же это, просто путешествие в переулок памяти? So, what is this, just a trip down memory lane?
Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке. He parked his pink Cadillac down your side street.
Котилайнен живет прямо в том переулке. Houseman lives in that alley.
Жду не дождусь когда он вольется в жизнь переулка Глицинии. I'm very eager for him to experience life on Wisteria lane.
Он проходит по своему переулку, вдоль моста, мимо продуктового рынка и по главной улице обратно к дому. He walks down his side street, alongside the bridge past the farmers' market, and back up the main thoroughfare.
Умер в переулке от травмы головы. Died in an alley of a fatal head wound.
Сворачиваю налево, в переулок Старьёвщиков, где в основном и торгую. Turn left onto Ragman Lane where I do most of my trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!