Примеры употребления "перетяжка плазмы" в русском

<>
— через одну секунду после своего рождения, вселенная была слишком горячей, чтобы в ней могли сформироваться стабильные ядра; в тот момент протоны и нейтроны плавали в море горячей плазмы. When the Universe was one second old, it was too hot to form stable nuclei; protons and neutrons were in a sea of hot plasma.
И хотя он представляет научный интерес для тех, кто работает в области физики плазмы, страны-участницы проекта должны недвусмысленно заявить, что его финансирование не повлияет на остальные исследования. Although it has some scientific interest in plasma physics, the participating countries should clearly state that funding it won't affect the rest of their research efforts.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы. In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития. To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
Эта техника предусматривает использование корабельных фазеров для бурения поверхности планеты для того, чтобы добраться до этих карманов магмы, в которых мы разместим ряд нагнетателей плазмы. The procedure will involve using the ship's phasers to drill down through the planet's surface into the pockets, where we would set up a series of plasma infusion units.
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы. An Army advance unit came through this morning and left me some plasma.
Эбби, посмотри на концентрацию плазмы. Abby, look at plasma osmolarity.
Ты все еще фиксируешь утечку плазмы в первом нижнем пилоне? Are you still reading a plasma leak?
Даже при том, что классическая теория "большого взрыва" горячей расширяющейся плазмы вначале объяснила много вещей, она вынудила нас принять некоторые очень изобретенные начальные условия для нашей вселенной. Even though the classic big-bang theory of a hot expanding plasma early on explained a lot of things, it forced us to assume some very contrived initial conditions for our universe.
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы. It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma.
Я активировал катушки ввода плазмы. I have initialised the plasma coils.
Например, как Вы решили проблему сопротивления плазмы? For example, um, how did you solve the problem of plasmic resistance?
10 порций свежей замороженной плазмы, 6 порций тромбоцитов, 10 порций криопреципитата. 10 units of FFP, a 6-pack of platelets, and 10 units of cryoprecipitate.
Банк крови и плазмы. The blood bank.
Мы охлаждаем теплоноситель плазмы. We're venting plasma coolant.
Плотность плазмы крови в процессе циркулирования клеток крови примерно в два раза больше, чем плотность воды. The density of blood plasma in circulating blood cells is roughly twice the density of water.
Но я могу угостить тебя великолепным графином плазмы. But I can treat you to a carafe of plasma.
Это специальный ультра лазер для камеры сгорания плазмы. That is a specialised post laser for a plasma afterburner.
Около 15% расходов пойдет на «исследование фундаментальных проблем физики в космосе», говорит Зеленый, сам специализирующийся на физике плазмы. About 15% of the spending would go to “basic physics in space,” says Zelenyi, a plasma physicist.
В интервью ScienceInsider 68-летний президент РАН Владимир Фортов, известный специалист по физике плазмы, критикует то, как реформа была навязана научному сообществу, и доказывает, что с противниками академии следует сотрудничать, а не бороться. In an interview with ScienceInsider, RAS President Vladimir Fortov, 68, an accomplished plasma physicist, criticizes how the reforms were forced upon the scientific community and defends his strategy of cooperating with the academy’s adversaries rather than confronting them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!