Примеры употребления "перетащить" в русском

<>
Переводы: все483 drag474 другие переводы9
Придется перетащить эту гирьку в самый конец. Guess we'll have to add a little bit of weight.
Вы можете перетащить его в нужное место. You can then move the image exactly where you want it.
Если перетащить маркер в центре стороны, рисунок будет искажен. Using the handles in the center of each side will distort the picture.
Просто придумайте как перетащить Боливию снова на нашу сторону, и побыстрее. Just find something to get Bolivia back in our corner, fast.
Видео можно перетащить за пределы слайда, чтобы его не было видно до начала воспроизведения. You can pull the video off the slide, so it doesn’t show before you play it.
Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда. The author of this new pointing device is sitting over there, so I can pull this from there to there.
Я знаю, что она ходит на пилатес, но ты действительно думаешь, что она могла перетащить тело? I mean, I know she does pilates, but do you really think she could move a body?
Или попытайтесь перетащить некоторые из базовых трехмерных объектов или моделей (например, рыба) из меню трехмерных объектов, чтобы начать рисовать в трехмерном пространстве. Or, try dropping in some basic 3D objects or models (like the fish) from the 3D objects menu to start painting in 3D.
Падения австрийского и немецкого банков не смогли бы перетащить весь мир из рецессии в депрессию, если бы эти страны были просто изолированными или замкнутыми экономиками. Austrian and German bank collapses would not have driven the entire world from recession into depression if those countries had simply been isolated or self-contained economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!