Примеры употребления "перетащив" в русском

<>
Выберите элемент, перетащив его на значок устройства. Choose an item by dragging it to the Device icon.
Удалить наклейку, перетащив ее на внизу экрана. Delete a sticker by dragging and dropping it on at the bottom of the screen.
Создайте папку, перетащив плитку приложения на другую плитку. Create a folder by dragging an app's tile onto another tile.
Создайте строки формулы, перетащив номенклатуры в древовидную структуру формулы. Create formula lines by dragging items to the formula’s tree structure.
Создайте строки спецификации, перетащив номенклатуры в древовидную структуру спецификации. Create BOM lines by dragging items to the BOM's tree structure.
В проект можно добавить несколько треков, перетащив их в поле раскадровки. Multiple tracks can be added to a project by dragging the song into the timeline.
В Windows 10 можно расположить их рядом, перетащив одно из окон к краю экрана. If you have Windows 10, you can see them side by side by dragging one of them to the edge of your screen.
Для облегчения изменения раздела увеличьте высоту раздела, перетащив маркер изменения размера в нижней части раздела. To make it easier to modify a section, increase the height of the section by dragging the sizing bar at the bottom of the section.
Чтобы увидеть больше элементов в списке, увеличьте его, перетащив маркер в правом нижнем углу коллекции фильтров. To see more items in the list, drag the handle in the bottom-right corner of the filter gallery to enlarge it.
После установки, Вы можете легко изменить расположение линии, щелкнув по ней и перетащив в другое место. After the line is set you can edit the positioning of the line by clicking on it and dragging it to another position.
Но соответствие можно задать вручную, перетащив столбец из списка слева на поле электронной почты в Outlook. But, we can add the mapping manually by dragging email from the list on the left and dropping it on the Outlook e-mail field.
После того как вы выберете фото, можно изменить его положение, нажав и перетащив вверх или вниз. Once you choose a photo, you can reposition it by clicking the image and dragging it up or down.
После установки линии, Вы можете легко регулировать положение, нажав на нее и перетащив в любое другое место. After the line is set, you can edit the positioning of the line by clicking on it and dragging it elsewhere.
Нумерацию можно обновить вручную, выбрав два числа в правильной последовательности и перетащив маркер заполнения в конец нумерованного диапазона. You can manually update the numbering by selecting two numbers that are in the right sequence, and then dragging the fill handle to the end of the numbered range.
Можно переместить область текста, перетащив ее за верхнюю часть, и увеличить, потянув за двустороннюю стрелку с любой стороны. I can move the pane by dragging it at the top, and I make it bigger by dragging the two-headed arrow cursor from any side.
После установки линий, вы можете легко изменить их местоположение, щелкнув по объекту и перетащив его в другое место. After the lines are set, you can edit their position by clicking anywhere on the bottom line and dragging to the preferred position.
Чтобы получить результаты для Сергея и Николая, скопируйте формулу, выделив ячейку D2 и перетащив ее на ячейку D4. To get the results for Joy and Leslie, copy the formula by selecting cell D2 and dragging to cell D4.
Последовательную нумерацию можно обновить вручную, выбрав два числа в правильной последовательности и перетащив маркер заполнения в конец нумерованного диапазона. You can manually update the sequential numbering by selecting two numbers that are in the right sequence, and then dragging the fill handle to the end of the numbered range.
На странице Упорядочить поля укажите, нужно ли форматировать поля как строки, столбцы или значения, перетащив каждое поле в соответствующий прямоугольник. On the Arrange fields page, specify whether the fields should be formatted as rows, columns, or values by dragging each field to the appropriate box.
Если вы не хотите удалять формулу безвозвратно, то можете просто скрыть поле или элемент, перетащив его за пределы сводной таблицы. If you do not want to remove a formula permanently, you can hide the field or item instead by dragging it out of the PivotTable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!