Примеры употребления "перетаскиваю" в русском

<>
Переводы: все63 drag55 move5 click and drag2 другие переводы1
Чтобы назначить задачу участнику группы, я перетаскиваю на нее его фотографию. I assign a task to a team member by dragging their portrait onto the task.
Выделяю первый путь перемещения и перетаскиваю его вниз под первую строку текста — "Место проведения". I'll select the first motion path and drag it down under the first text line, which is Location.
Так как путь все еще выделен, нажимаю клавишу SHIFT и перетаскиваю конечную точку пути к третьему маркеру. The path is still selected, so I press Shift, and drag up the end of the path to the third bullet.
Если мне нужно установить курсор в определенное место в тексте, я дважды касаюсь текстового поля, касаюсь курсора и удерживаю его, а затем перетаскиваю его в нужное место. When I need to put my cursor in an exact spot within the text, I double tap the text box, tap and hold the cursor, and then drag it to where I need it.
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением. Drag to move columns in Excel with just a touch.
Если эта функция отключена, перетаскивать разрывы страниц будет нельзя. If this feature is not enabled, you may not be able to move any page breaks.
Чтобы изменить порядок разделов, нажмите и перетаскивайте их. Click and drag sections to reorder them
Снимок экрана: сообщение, перетаскиваемое в область создания A screenshot of a message being dragged into the Compose pane
Она дожидается пока все улягутся, а потом перетаскивает свое добро сюда. She waits till everyone goes to bed and then she moves her stuff down here.
Чтобы настроить площадь градиента, щелкайте точки градиента и перетаскивайте их вправо или влево. To adjust gradient color coverage, click and drag the stops to the right or left.
Перетаскивайте заголовки столбцов по электронным таблицам Excel. In Excel, drag the column headers to move them around a spreadsheet.
Чтобы настроить положение обрезки, перемещайте область редактирования, перетаскивая края маркеров обрезки, или перемещайте рисунок. To position your crop, move the editing area by dragging the edges of the cropping handles or move the picture.
Вкладки также можно перетаскивать между открытыми окнами. Tabs can be dragged between open windows, as well.
Если вы хотите настроить положение обрезки, перемещайте область редактирования, перетаскивая края маркеров обрезки, или перемещайте рисунок. If you'd like to position the crop, move the editing area by dragging the edges of the cropping handles or move the picture.
Перетаскивая их, можно изменять другие элементы фигуры. Drag these special handles to change other parts of your shape.
Работа с вкладками и другими элементами напоминает манипуляции с настоящими предметами: они обладают весом и реагируют как в реальности, когда их перетаскивают, толкают или даже взрывают. Tabs and other objects respond to you like real objects; they have weight and move in a natural way when dragged, pushed, or even popped.
Разработайте workflow-процесс, перетаскивая элементы workflow-процесса на холст. Design the workflow by dragging workflow elements onto the canvas.
Вы можете менять порядок следования закладок, перетаскивая их по странице. You can rearrange your bookmarks by dragging and dropping them on the page.
Перетаскивайте указатель мыши или палец вдоль границ для перемещения по экрану. Drag your finger or mouse along the borders to move around the screen.
Чтобы расположить записи в другом порядке, перетаскивайте эскизы в нужные места. To rearrange the position of entries, drag and drop the thumbnails to your desired location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!