Примеры употребления "перетаскивания" в русском с переводом "drag"

<>
Добавляйте путем перетаскивания не более 100 файлов. Upload 100 or fewer files when using drag and drop.
Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания. Users can move tasks by using a drag-and-drop operation.
Подспецификации можно связать с конкретной операцией, используя функцию перетаскивания. You can link sub-BOMs to a specific operation by using drag-and-drop functionality.
Это Можно также сделать из вкладки Дерево, используя функцию перетаскивания. You can also do this from the Tree tab by using the drag-and-drop feature.
Чтобы проверить, включена ли функция перетаскивания, выполните указанные ниже действия. To verify that drag-and-drop is enabled, do the following:
Примечание: По мере перетаскивания маркера заполнения через ячейки Excel показывает предварительное значение. Note: As you drag the fill handle across each cell, Excel displays a preview of the value.
Исправлена проблема с функцией перетаскивания OLE, препятствовавшая загрузке более одного элемента за операцию. Addressed issue with OLE drag and drop that prevents the download of more than one item per operation.
Порядок следования папок меняется путем перетаскивания их на странице или в боковой панели. To rearrange folders, drag and drop them on the page or in the sidebar.
Удобный онлайн интерфейс с усовершенствованным набором функций, включающая в себя модули для перетаскивания A user-friendly online environment with enhanced functionality, including drag and drop modules
Если перетащить разрыв страницы не удается, убедитесь в том, что функция перетаскивания включена. If you cannot drag page breaks, make sure that the drag-and-drop feature is enabled.
По умолчанию режим перетаскивания включен, поэтому можно перемещать и копировать ячейки с помощью мыши. By default, drag-and-drop editing is turned on so that you can use the mouse to move and copy cells.
Чтобы использовать текстовое поле, нажмите кнопку Надпись и с помощью перетаскивания нарисуйте поле нужного размера. To use a text box, select Text Box, and then drag to draw the text box the size that you want.
Ах да, есть еще и возможность немного изменить внешний вид Вашего кабинета, используя функцию перетаскивания. Oh, and have a little fun by customizing your interface with our drag and drop features.
Если этот параметр включен, вы можете искать элементы путем перетаскивания объектов и нажимать клавиши поднятием пальца. With this setting, you can drag to search for the item you're looking for and lift your finger to press the key.
Бланки регистрации сделки с возможностью перетаскивания мышью, открытые сделки, книги заказов, листинги рынков и многое другое. Drag and drop deal tickets, open trades, charts, order books, market listings and more.
Важно: Чтобы разрешить перетаскивание разрывов страниц в другие места на листе, сначала включите функцию перетаскивания ячеек. Important: To enable dragging of page breaks to another location in a worksheet, make sure that the cell drag-and-drop feature is enabled.
Файлы с компьютера можно с помощью перетаскивания отправить в библиотеку OneDrive для бизнеса или на сайт группы SharePoint. You can drag files from your computer to upload them to your OneDrive for Business library or SharePoint team site.
Выберите Вставка > Надпись, а затем на слайде или образце слайдов щелкните то место, куда нужно вставить текстовое поле, и создайте его с помощью перетаскивания. Select Insert > Text Box, and then click and drag to draw the text box on the slide or slide master.
Используя функцию перетаскивания на диаграмме Ганта, можно переназначить этот заказ на сервисное обслуживание Мег, которая завершила выполнение своих заявок на обслуживание с опережением графика. By using the drag-and-drop functionality of the Gantt chart, you can reassign that service call to Meg, who has completed her own service calls ahead of schedule.
Щелчок и перетаскивание для перемещения Click and drag to move
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!