Примеры употребления "перетаскиванию" в русском с переводом "drag"

<>
Переводы: все71 drag47 dragging24
Щелчок и перетаскивание для перемещения Click and drag to move
Перетаскивание файлов мультимедиа в нужные папки Drag your media into the correct folders
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров» Drag content in Genre Collection view:
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция исполнителей» Drag content in Artists Collection view:
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием. In Excel, drag to move columns.
Добавляйте путем перетаскивания не более 100 файлов. Upload 100 or fewer files when using drag and drop.
Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания. Users can move tasks by using a drag-and-drop operation.
Подспецификации можно связать с конкретной операцией, используя функцию перетаскивания. You can link sub-BOMs to a specific operation by using drag-and-drop functionality.
Перетаскивание файлов в OneDrive для бизнеса или библиотеку сайта SharePoint Drag files to your OneDrive for Business or SharePoint site library
Перетаскивание работает только после установки обновления Anniversary для Windows 10. Drag and drop doesn't work unless you have the Anniversary update to Windows 10.
Почему у моего советника, появляется крест, при перетаскивании на график? Why does my EA have a cross next to it when I drag it onto my chart?
Это Можно также сделать из вкладки Дерево, используя функцию перетаскивания. You can also do this from the Tree tab by using the drag-and-drop feature.
Чтобы проверить, включена ли функция перетаскивания, выполните указанные ниже действия. To verify that drag-and-drop is enabled, do the following:
Примечание: По мере перетаскивания маркера заполнения через ячейки Excel показывает предварительное значение. Note: As you drag the fill handle across each cell, Excel displays a preview of the value.
Чтобы создать правильный квадрат или круг, нажмите и удерживайте при перетаскивании клавишу SHIFT. To create a perfect square or circle, press and hold the Shift key while you drag.
Исправлена проблема с функцией перетаскивания OLE, препятствовавшая загрузке более одного элемента за операцию. Addressed issue with OLE drag and drop that prevents the download of more than one item per operation.
Порядок следования папок меняется путем перетаскивания их на странице или в боковой панели. To rearrange folders, drag and drop them on the page or in the sidebar.
Удобный онлайн интерфейс с усовершенствованным набором функций, включающая в себя модули для перетаскивания A user-friendly online environment with enhanced functionality, including drag and drop modules
Если перетащить разрыв страницы не удается, убедитесь в том, что функция перетаскивания включена. If you cannot drag page breaks, make sure that the drag-and-drop feature is enabled.
По умолчанию режим перетаскивания включен, поэтому можно перемещать и копировать ячейки с помощью мыши. By default, drag-and-drop editing is turned on so that you can use the mouse to move and copy cells.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!