Примеры употребления "пересылкой" в русском

<>
Переводы: все38 transfer34 другие переводы4
Сколько это будет стоить с пересылкой? What is the cost including postage?
Перед пересылкой сообщения можно изменить его текст и добавить или удалить вложения. Before forwarding the message, you can edit the text and add or remove attachments.
Орган, к которому обратился податель просьбы, может потребовать с него плату для покрытия расходов, связанных с пересылкой дубликата, копии или электронной версии запрошенной информации. The body may charge the applicant the for material costs relating to for the transmission of a transcript, copy or electronic record of the requested information.
наряду с этим было сочтено, что финансовым учреждениям развитых стран необходимо сотрудничать в вопросе снижения операционных издержек, связанных с пересылкой денежных средств; к тому же как принимающие мигрантов страны, так и страны происхождения должны вносить свой вклад в обеспечение максимально эффективного использования средств, накопленных эмигрантами. On that subject, the view was expressed that the financial institutions of developed countries should cooperate in reducing the transaction costs associated with sending remittances; and that both the host countries and the countries of origin should help to promote the most productive use possible of the savings of emigrants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!