Примеры употребления "перестаньте" в русском

<>
Переводы: все748 stop667 cease72 другие переводы9
Ой, ну перестаньте уже хныкать. Oh, quit sniffling like that.
Перестаньте геройствовать, мой дорогой друг. Don't be so tediously heroic, my dear fellow.
Ладно, перестаньте дуться и расскажите. Come on, don't sulk, tell me the story.
Начните с того, что перестаньте так грубить. You can start by being nicer.
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
Прием №2: Перестаньте контролировать людей, которых вы не можете контролировать Skill #2: Relinquish Control of People You Can’t Control
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться. Take the meeting off, and have peace of mind that you can come back to me.
А теперь перестаньте быть эмоциональной потаскушкой и будьте той, кем мы хотим, чтобы вы были. Now drop that emotional slut thing and be who we want you to be.
Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце. Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!