Примеры употребления "пересмотренным вариантом" в русском

<>
Переводы: все98 revision97 другие переводы1
Было отмечено, что такое их размещение в тексте позволит использовать ЭРА не только в качестве отдельной процедуры, но и в связи с различными методами закупок, например при конкурсных торгах или запросе котировок, а также с теми способами закупок, которые могут быть охвачены пересмотренным вариантом Типового закона- такими, как рамочные соглашения. This location, it was observed, would permit ERAs to be employed not only on a stand-alone basis, but also in conjunction with various procurement methods, such as tendering or request for quotations, and procurement techniques that may be envisaged by the revised Model Law, such as framework agreements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!