Примеры употребления "пересекшей" в русском с переводом "cross"

<>
Переводы: все235 cross235
7 мая миротворческие силы СНГ доложили об автоколонне грузинской полиции, пересекшей линию прекращения огня по пути домой из Сванетии (расположенной вокруг района Кодорского ущелья) и перевозившей около 500 единиц конфискованного там стрелкового оружия. On 7 May, the CIS peacekeeping force reported a Georgian police convoy crossing the ceasefire line on its way back from Svanetia (encompassing the Kodori Valley area), carrying some 500 small arms confiscated there.
В своем письме от 14 апреля я сообщил Вам о столкновении, произошедшем в Джабаль-Кушкуше между нашими вооруженными силами и группой повстанцев, пересекшей границу из Чада на 50 автомобилях «Лэнд крузер» при поддержке сил пехоты и конного отряда. In my letter of 14 April, I informed you of a battle that took place at Jabal Kushkush between our armed forces and a group of 50 Land Cruisers, accompanied by infantry and horsemen, that had crossed the border from Chad.
Пересек Северный бульвар совершенно один. Crossed Northern Boulevard all by himself.
Вот ты пересекла финишную черту. Where you crossed the finish line.
Мы пересекли финишную линию первыми. We crossed the finish line first.
Мы пересекли озеро в лодке. We crossed the lake in a boat.
Змея не пересечет плетеную веревку. Snake won't cross a braided rope.
Мне нужно пересечь Узкое море. I need to cross the Narrow Sea.
Но я не пересекла финишную черту! But I didn't cross the finish line!
Мы пересечем реку в Морген Тауне. We cross the river at Morgantown.
Я не могу пересечь линию пикета. Can't cross the picket line.
Линию финиша должна пересечь вся команда. Your whole team has to cross the finish line.
Потом еще нужно пересечь Арафурское море. She'll have to cross the Arafura Sea.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Они пересекут Северн и вторгнутся в королевство. They will cross the River Severn to invade.
Мы пересечем океан, когда снег начнет таять. We can cross the ocean when the snow starts to melt.
Пока не пересечем море, мы в опасности. We're not safe until we cross the sea.
Надо вернуться на север и пересечь реку. We can double back to the north and cross the river.
Вам лучше пересечь реку и сделать привал. You best cross the river and make a camp.
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго. We have to cross the upper end of the Papago Reservation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!