Примеры употребления "пересадка" в русском с переводом "transplant"

<>
Пациенту с фурункулами понадобилась пересадка печени. The guy with all the boils needs a liver transplant.
Теперь, когда я вспоминаю об этом, понимаю, что пересадка была самой простой частью. Now when I look back, the transplant was actually the easiest part.
Именно вы были тем, кто сказал мне, что пересадка роговой оболочки вероятнее всего лишит его способностей. You were the one who warned me that a cornea transplant would most likely take away his abilities.
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы. And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed.
Поскольку антимикробная резистентность лишает существующие антибиотики эффективности, сравнительно рутинные процедуры, например, пересадка органов или химиотерапия при раковых заболеваниях, станут крайне рискованными из-за появления неизлечимых инфекций. As AMR renders established antibiotics ineffective, untreatable infections will make relatively routine procedures such as organ transplants or cancer chemotherapy increasingly risky.
Достаточно взглянуть на темы, начинающие возбуждать политические дискуссии в развитых обществах: контроль рождаемости, контроль смертности, увеличение продолжительности жизни, меры по здравоохранению, пластические операции, пересадка мозга, синтез человеческого и искусственного интеллекта. Just look at the issues that are beginning to agitate the political debate in advanced societies: birth control, death control, life prolongation, health cures, improvements in appearance, intellectual enhancement, personality alteration, human cloning, brain transplants, synthesis of human and artificial intelligence.
Я общался с ним по чату. Он был как маленький человечек к коробке. Итак, я послал ему сообщение и спросил, " Тим, можешь ли ты мне сказать, принесла ли пересадка стволовых клеток пользу моему брату," I I.M. him things. That's the way I communicate with him, is like a little guy in a box. I I.M.ed Tim. I said, "Tim can you tell me whether my brother's stem cell transplant worked or not?"
Как я уже писала в книге «Living Donor Organ Transplants» (Пересадка органов от живых доноров), незаконные операции по пересадке донорских органов проводятся во многих странах Азии, Ближнего Востока, Восточной Европы, в Южной Африке, Центральной Азии, Латинской Америке и США. As I wrote in Living Donor Organ Transplants, the sites of illicit transplant have expanded from Asia to the Middle East, Eastern Europe, South Africa, Central Asia, Latin America and the US.
Майкл Дебейки планировал свадьбы между пересадками сердец? Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants?
Узколобый законник, который нуждается в пересадке души. Tight-ass lawyer, who is in need of a soul transplant.
Мне скоро делать пересадку сердца и лёгких. I have a heart-lung transplant coming in.
Вам делали пересадку роговицы пять лет назад? Did you have a corneal transplant five years ago?
Черити Тилльманн-Дик поёт после пересадки обоих лёгких Charity Tillemann-Dick: Singing after a double lung transplant
Это мой пациент с пересадкой почки - Его жена. It's my kidney transplant patient.
Согласно показателям, она снова входит в список на пересадку. By the numbers she meets the criterion for transplant.
Господин Шульц в очереди на пересадку сердца и легких. Uh, Mr. Schulz is getting a heart-lung transplant.
Если вы найдете донора, мы можем тут же назначить пересадку. If you know someone who is willing to donate, we could arrange a transplant in a matter of days.
Но на прошлой неделе ее вычеркнули из списка на пересадку. But she was bumped from the transplant list last week.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики. But not all patients on the transplant wait list are so fortunate.
Мой доктор хотел, чтобы я записалась в очередь на пересадку лёгких. My doctor wanted me to get on the list for a lung transplant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!