Примеры употребления "перерезаны" в русском с переводом "cut"

<>
Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law.
На всей территории Восточной Анатолии линии телеграфной связи были перерезаны; дороги через стратегические горные перевалы захвачены; сотни чиновников Османской империи подверглись нападению, особенно офицеры, занимавшиеся рекрутированием в армию; нападению подверглись отдаленные деревни. Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted.
Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом. When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself.
Твоя мама сама перерезала пуповину. Your mom cut your umbilical cord herself.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию. Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Зачем Анжелике перерезать этот провод? Why would Angelica cut that wire?
Так, симулянт, я перерезаю провод. Okay, faker, I'm cutting the cord.
Первое, что мы сделаем - перережем пуповину. Okay, first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Помоет пол и перережет тебе горло. Cut your throat as soon as sweep your floor.
На счет "три" перережь серый провод. Okay, on three, cut the gray wire.
Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику. Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Парень перерезал провода от свечей зажигания. Guy cut the spark plug wires.
Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson!
Что, вы перерезали чей-то провод? What, you cut someone's LVAD wire?
Она должна перерезать кабель на крыше. She should cut the cable on the roof.
Тогда найди его и перережь этот волосок. Then find him and cut the thread.
Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами. He cut his carotid artery with nail scissors.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной. It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Аякс перерезал себе горло в припадке злобы. Ajax cut his own throat in a fit of pique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!