Примеры употребления "переработаны" в русском с переводом "recycle"

<>
Огромное количество людей потеряли свои зубы, их было так много, что зубы умерших были переработаны. So many people lost their teeth that dead people’s teeth were recycled.
В поле Burden выберите Переработано. In the Burden field, select Recycled.
Переработанные продукты должны использовать метод стандартных затрат. Recycled products must use the standard cost method.
Настройка переработанных продуктов в формулах [AX 2012] Set up recycled products in formulas [AX 2012]
Добавлена поддержка использования переработанных продуктов в формулах. Support has been added for using recycled products in formulas.
4. Настройка формулы, в которой производится переработанный продукт 4. Set up a formula that produces a recycled product
3. Настройка формулы, в которой используется переработанный продукт 3. Set up a formula that consumes a recycled product
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. These puppets are made out of recycled World Bank reports.
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности. Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Тип косвенных расходов определяет способ обработки затрат переработанного побочного продукта. The burden type determines how to handle the cost of the recycled by-product.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка переработанных продуктов в формулах. For more information, see Set up recycled products in formulas.
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве. We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины. The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
Эта задача определяет переработанный продукт в качестве выходного побочного продукта формулы. This task defines the recycled product as an output by-product of a formula.
Эта задача добавляет переработанный продукт в качестве сырьевого ингредиента в формулу. This task adds the recycled product as an input ingredient in a formula.
После определения продукта как побочного продукта формулы его можно переработать для потребления. When you define a product as a formula by-product, it can be recycled for consumption.
Сингапур также является лидером в другой области: производстве и распространении переработанной питьевой воды. Singapore is leading the way in another area as well: production and distribution of potable recycled water.
Переработанный продукт становится доступным как запасы в наличии только после разноски заказ партии. The recycled product becomes available as on-hand inventory only when the batch order has been posted.
Итак, сложите все листья в мешки, и убедитесь, что используете мешки из переработанной бумаги. So when all the leaves are bagged, and make sure you use the bags made of recycled paper.
После настройки поставка переработанных продуктов из плановых и утвержденных заказов партий не включается в сводное планирование. After the setup is complete, the supply of recycled products from planned and firmed batch orders is not included in master planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!