Примеры употребления "перепроектированы" в русском

<>
Переводы: все5 redesign4 reverse engineer1
Проект анализа конфигурации парков, организованный в 2000 году и осуществлявшийся силами опытной группы специалистов в области ландшафтного планирования, охватывал 14 парков и площадей в Вене, которые были перепроектированы или перестроены за последние несколько лет. A design analysis project commissioned in 2000 and carried out by an experienced team of landscape planners covered 14 parks and squares in Vienna that had been refurbished or redesigned over the past few years.
В этом обновлении приложение целиком перепроектировано, благодаря чему стало проще найти и воспроизвести нужный контент. This update includes a redesign of the entire app, making it easier to find and play the content you want.
(a) перепроектировать, изменять, модифицировать и декомпилировать наши Сервисы, извлекать код наших Сервисов или создавать производные работы на их основе; (a) reverse engineer, alter, modify, create derivative works from, decompile, or extract code from our Services;
С приближением Брексита у Великобритании не остается другого выхода, кроме как перепроектировать свои будущие торговые отношения. With Brexit looming, the UK has no choice but to redesign its future trading relationships.
После Великого пожара, уничтожившего центр Лондона в 1666 г., Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город. After the Great Fire destroyed central London in 1666 Hooke partnered with the architect Christopher Wren to redesign and rebuild the city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!