Примеры употребления "перепродана" в русском с переводом "oversell"

<>
В краткосрочной перспективе медь сильно перепродана. In the short run, copper is very oversold.
Индикатор медленный стохастик поддерживает бычье развитие событий, показывая, что пара перепродана (< 20) и увеличивает вероятность краткосрочного отскока. The Slow Stochastics indicator bolsters the bullish case, showing that the pair is oversold (< 20) and raising the probability of a near-term bounce.
EURPLN: Перепроданный отскок вскоре приостановится? EURPLN: Oversold Bounce to Stall Soon?
Технические факторы выглядят блекло, но значения перепроданные Technicals looking bleak, but oversold
Полосы Боллинджера показывают перекупленные и перепроданные рынки Bolling bands show overbought and oversold markets
• … когда RSI падает ниже 30, актив перепродан, а нисходящий тренд вскоре закончится. It shows there are more sellers in the market when it moves below the 50 line. • … when the RSI goes below 30, this indicates that the asset is oversold and the downtrend is likely to end.
К тому же, пара AUD/JPY с технической точки зрения начинала выглядеть перепроданной. Also, AUDJPY was starting to look oversold from a technical perspective.
В то же время Индекс относительной силы (RSI) достиг перепроданных значений около 30. Meanwhile the daily RSI has reached the oversold territory of 30.
• … показатель ниже -100 может означать, что актив перепродан – то есть, существуют условия для покупки. • … a reading below -100 can indicate an asset has been oversold – this presents a buying opportunity.
Эта линия обычно раньше подает предупреждения о том, что актив становится перекупленным или перепроданным. This faster line tends to give earlier warnings of an asset becoming overbought or oversold.
Когда цена достигает нижней полосы, актив торгуется по сравнительно низкой цене и считается перепроданным. When a price approaches the lower band, the asset is trading at a relatively low price and is considered oversold.
В то же время индекс относительной силы чрезмерно перепродан и находится на уровнях 2008 года. At the same time the Relative Strength Index is deeply oversold at levels not seen since 2008.
Показатель CCI выше +100 может означать, что актив перекуплен, а показатель ниже -100 – что перепродан. A CCI reading above +100 can indicate that an asset has been overbought, and a reading below -100 can indicate that an asset has been oversold.
Если другие индикаторы показывают, что актив перекуплен или перепродан, это может означать разворот движения цены. If other indicators suggest that prices are overbought or oversold, it can mean a price reversal is imminent.
Необходимо отметить, что индикатор динамики RSI сейчас быстро приближается к перепроданным значениям на дневной основе. Meanwhile the momentum indicator RSI is now fast approaching the oversold levels on the daily time frame.
• … при достижении ценой нижней полосы она обычно считается перепроданной и растет обратно к уровню скользящего среднего. • … as the price reaches the lower band, it is considered oversold and tends to rise back up towards the moving average band.
Индекс канала товара (CCI) – это осциллирующий индикатор, который помогает определять, когда актив является перекупленным или перепроданным. The commodity channel index (CCI) is an oscillator indicator that helps show when an asset has been overbought or oversold.
С технической точки зрения оба контракта нефти выглядят перепроданными, и в ближайшие дни возможен обратный отскок. From a technical point of view, both oil contracts look oversold and a bounce back could be on the cards over the coming days.
К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике. In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart.
14-периодичный RSI нефти Brent также разворачивается вверх от перепроданных значений, что увеличивает вероятность отскока отсюда. Brent’s 14-period RSI is also turning up from oversold territory, raising the likelihood of a bounce from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!