Примеры употребления "перепредставленности" в русском

<>
Швеция приветствовала представленную государством информацию по вопросам равенства и недискриминации маори и отметила меры для решения этих проблем, но при этом выразила озабоченность по поводу перепредставленности маори и выходцев из тихоокеанских островов в тюрьмах и в системе уголовной юстиции в целом. Sweden welcomed the State's presentation on equality and non-discrimination of Māori and noted measures taken to address these challenges but expressed concern about the overrepresentation of Māori and Pacific persons in prisons and in the criminal justice system at large.
В процессе обзора должен также учитываться вопрос о недопредставленности, равно как и перепредставленности любого региона в Совете по категориям как постоянных, так и непостоянных членов. The review process should also take into account the question of under-representation as well as over-representation of any region on the Council in both permanent and non-permanent categories.
Рабочая группа настоятельно призывает государства выявить факторы, приведшие к перепредставленности лиц африканского происхождения, особенно молодых людей мужского пола, среди арестованных, приговоренных и лишенных свободы, и принять незамедлительные и соответствующие меры по устранению этих факторов и принять стратегии и программы по предупреждению преступности, включающие альтернативы лишению свободы. The Working Group urges States to identify factors that have resulted in the over-representation in arrests, sentencing and incarceration of people of African descent, particularly young men, and to take immediate and appropriate measures to eliminate those factors and to adopt crime-prevention strategies and programmes that include alternatives to incarceration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!