Примеры употребления "переоцененными" в русском с переводом "overstress"

<>
Трудно переоценить значение следующего положения: Консервативные инвесторы должны понимать, как финансовое сообщество оценивает в конкретно взятый момент времени интересующую его отрасль. This point cannot be overstressed: The conservative investor must be aware of the nature of the current financial-community appraisal of any industry in which he is interested.
Невозможно переоценить важность соответствия международным документам, запрещающим коллективную высылку в мирное время, а в военное время для этого более подходит термин " временное выдворение ", а не " высылка ". The importance of compliance with the international instruments prohibiting collective expulsion in peacetime could not be overstressed; in wartime, the term “temporary removal” was more appropriate in that regard than “expulsion”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!