Примеры употребления "переосмыслению" в русском

<>
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики. And almost inevitably this will imply a re-thinking in political terms.
Я думаю, к переосмыслению этого культурного дискурса в международном контексте. For me, it is about re-imagining this cultural discourse in an international context.
Для смягчения геоэкономических различий, возможно, стоит подвергнуть всё это фундаментальному переосмыслению. To mitigate the geo-economic divide, they may have to be rethought fundamentally.
В Гватемале ЮНФПА содействует переосмыслению роли традиционных акушерок и духовных наставников и проявлению к ним уважения, признавая то важное значение, которое придается им во всех вопросах охраны материнского и репродуктивного здоровья. In Guatemala, UNFPA contributes to the revaluation and upholding of the role of traditional midwives and spiritual guides, recognizing their importance in all maternal and reproductive health matters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!