Примеры употребления "переопределит" в русском с переводом "override"

<>
Сообщение отклоняется, если отправитель не переопределит ограничение политики. The message is rejected unless the sender has chosen to override the policy restriction.
Но если указать другую налоговую группу по умолчанию для определенного главного счета, то эта настройка переопределит группу, выбранную в форме Параметры главной книги. However, if you specify a different default item sales tax group for a specific main account, that setting overrides the default item sales tax group that is selected in the General ledger parameters form.
Если для почтового ящика настроить пороговое значение вероятности нежелательной почты, параметр переопределит соответствующее пороговое значение вероятности нежелательной почты агента фильтра содержимого для сообщений, отправляемых в почтовый ящик. If you configure an SCL threshold on a mailbox (the value isn't blank), the setting override the corresponding SCL threshold on the Content Filter agent for messages that are sent to the mailbox.
Контроллер домена переопределен в реестре Domain Controller Override is set in the Registry
Переопределить правила для пакетных дней Override rules for batch days
Возможность переопределить исходящую почту отсутствует. There is no override for outbound email.
Отклонить, если не переопределено ложное срабатывание Reject unless false positive override
Цены могут быть переопределены в журнале. The prices can be overridden in the journal.
Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики). The override if the sender chose to override a Policy Tip.
Можно переопределить параметры в следующих местоположениях: You can override the settings in the following locations:
Переопределите депозит по умолчанию для заказов клиента. Override the default deposit for customer orders.
Этот параметр можно переопределить на уровне проекта. This setting can be overridden at the project level.
Однако можно переопределить параметры для конкретного продукта. However, you can override the settings for an individual product.
Виртуальный каталог Exchange для OMA и EAS переопределен Exchange Virtual Directory for OMA and EAS has been overridden
Этот параметр можно переопределить для каждого конкретного случая. You can override this setting on a case-by-case basis.
Заблокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределить и отправить. Block the message, but allow the sender to override and send.
Отправитель может указать, что он хочет переопределить политику. The sender is provided with an option to indicate that they wish to override the policy.
Щелкните Перекрыть, затем выберите Переопределить соглашение по зарплате. Click Override, and then select Override pay agreement.
Переопределить налог для продукта в строке из списка Override line product tax from list
Значок изменится на красный X, означающий, что запись переопределена. The icon changes to display a red X to indicate that the record is now an override record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!