Примеры употребления "переопределить" в русском с переводом "override"

<>
Переопределить правила для пакетных дней Override rules for batch days
Возможность переопределить исходящую почту отсутствует. There is no override for outbound email.
Можно переопределить параметры в следующих местоположениях: You can override the settings in the following locations:
Этот параметр можно переопределить на уровне проекта. This setting can be overridden at the project level.
Однако можно переопределить параметры для конкретного продукта. However, you can override the settings for an individual product.
Этот параметр можно переопределить для каждого конкретного случая. You can override this setting on a case-by-case basis.
Заблокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределить и отправить. Block the message, but allow the sender to override and send.
Отправитель может указать, что он хочет переопределить политику. The sender is provided with an option to indicate that they wish to override the policy.
Щелкните Перекрыть, затем выберите Переопределить соглашение по зарплате. Click Override, and then select Override pay agreement.
Переопределить налог для продукта в строке из списка Override line product tax from list
Заблокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределить и отправить (RejectUnlessSilentOverride). Block the message, but allow the sender to override and send (RejectUnlessSilentOverride)
Также можно переопределить параметры управления печатью для отдельных проводок. You can also override print management settings for individual transactions.
Установите этот флажок, чтобы переопределить дату подтверждения исходящей отгрузки. Select this check box to override the outbound ship confirm date.
Однако можно переопределить свойства и атрибуты для конкретного продукта. However, you can override the properties and attributes for a specific product.
Однако можно переопределить дату для компонента, изменив ее в строке. However, you can override the date for a component by changing it on the line.
Большую часть значений по умолчанию можно переопределить во время совершения проводок. Most default values can be overridden at transaction time.
Цену можно переопределить на основе себестоимости номенклатуры или суммы маржи номенклатуры. You can override a price based on it item cost or the margin cost of the item.
Для этого откройте настройки URL и переместите переключатель Переопределить автоматическое закрытие. To do this, go to URL Settings and turn on Override Auto Close.
Перед расчетом регистраций можно переопределить профиль рабочего времени для конкретного работника. Before calculating registrations, you can override the work time profile for a specific worker.
Следует переопределить текст обоснования, приведенный пользователем в качестве причины классификации данных. The justification text provided by the end user as the reason the data classification should be overridden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!