Примеры употребления "переопределений" в русском

<>
Переводы: все162 override144 redefinition8 redefining5 overriding3 другие переводы2
Настройка переопределений налога [AX 2012] Set up sales tax overrides [AX 2012]
выбор групп переопределений налога для магазинов; Select sales tax override groups for stores.
Существует два типа переопределений: локальные и глобальные. There are two types of overrides: local and global.
Использование Командная консоль Exchange для удаления глобальных переопределений Use the Exchange Management Shell to remove global overrides
Использование Командная консоль Exchange для создания локальных переопределений Use the Exchange Management Shell to create local overrides
Использование Командная консоль Exchange для удаления локальных переопределений Use the Exchange Management Shell to remove local overrides
Использование Командная консоль Exchange для создания глобальных переопределений Use the Exchange Management Shell to create global overrides
С помощью переопределений скидок уполномоченные сотрудники могут изменять цену номенклатур. Discount overrides let authorized employees change the price of items.
Эта процедура используется для настройки разрешений переопределений для одной или нескольких ролей. Use this procedure to set up override permissions for one or more roles.
Например, этот макет включает кнопки, используемые для переопределений или утверждения крупных сумм проводок. For example, this layout includes buttons that are used for overrides or approval of large transaction amounts.
Щелкните стрелку рядом с пиктограммой Добавить, чтобы добавить правило об уведомлении отправителя или разрешении переопределений. Click the arrow that is beside the Add icon to add a rule about sender notification or allowing overrides.
Чтобы проверить, создано ли локальное переопределение, просмотрите список локальных переопределений с помощью командлета Get-ServerMonitoringOverride: To verify that you have successfully created a local override, use the Get-ServerMonitoringOverride cmdlet to view the list of local overrides:
С помощью переопределений накладных расходов уполномоченные пользователи могут переопределять накладные расходы в заказе на продажу. Miscellaneous charge overrides let authorized users override various charges on a sales order.
Чтобы проверить, удалено ли локальное переопределение, просмотрите список локальных переопределений с помощью командлета Get-ServerMonitoringOverride: To verify that you have successfully removed a local override, use the Get-ServerMonitoringOverride cmdlet to view the list of local overrides:
Чтобы проверить, было ли глобальное переопределение успешно создано, выполните командлет Get-GlobalMonitoringOverride для просмотра списка глобальных переопределений: To verify that you have successfully created a global override, use the Get-GlobalMonitoringOverride cmdlet to view the list of global overrides:
Чтобы проверить, было ли глобальное переопределение успешно удалено, выполните командлет Get-GlobalMonitoringOverride для просмотра списка глобальных переопределений: To verify that you have successfully removed a global override, use the Get-GlobalMonitoringOverride cmdlet to view the list of global overrides:
Чтобы добавить правило об уведомлении отправителя, блокировании сообщений или разрешении переопределений, щелкните стрелку рядом с пиктограммой Создать. To add a rule about sender notification, blocking messages, or allowing overrides, click the arrow next to the New icon.
Отображает число соответствий политике DLP, переопределений (пользователь отправил почту несмотря на соответствие DLP) и ложных срабатываний (пользователь сообщил, что соответствие DLP было неверным). Shows the number of DLP policy matches, overrides (the user has sent the mail despite a DLP match), and false positives (the user reports that a DLP match was incorrect).
Переопределение должно появиться в списке. The override should appear in the list.
Но это означает переопределение самого лечения. But this implies a redefinition of treatment itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!