Примеры употребления "переносы" в русском с переводом "carry"

<>
Перенос оставшихся бюджетных сумм на будущий год Carry forward remaining budget amounts to a future year
Перенос бюджетных сумм проекта на конец года Carry forward project budget amounts at year end
Перенос бюджетов проекта на конец года [AX 2012] Carry forward project budgets at year-end [AX 2012]
Перенос бюджетных сумм на следующий год с созданием проводок ГК Carry forward budget amounts and create general ledger transactions
Перенос бюджетных сумм на следующий год без создания проводок ГК Carry forward budget amounts but do not create general ledger transactions
Функция включает параметр переноса сумм бюджета в новый финансовый год. The process includes an option to carry forward budget amounts to a new fiscal year.
Дополнительные сведения см. в разделе Перенос бюджетов проекта на конец года. For more information, see Carry forward project budgets at year-end.
Существует давление селекции на вирусы для переноса генов, которые приносят пользу хозяину. There’s a selection pressure on the viruses to carry genes that benefit the host.
При распределении за период можно выбрать перенос неиспользуемых сумм на следующий финансовый период. If you allocate over a period, you can choose to carry forward unused amounts to the next fiscal period.
В форме Процесс переноса бюджета проекта в группе Параметр закрытия года снимите флажок Перенести суммы остатков бюджета по проекту. In the Project budget carry-forward process form, in the Year-end option group, clear the Carry forward remaining project budget amounts check box.
В форме Процесс переноса бюджета проекта в группе Параметр закрытия года установите флажок Перенести суммы остатков бюджета по проекту. In the Project budget carry-forward process form, in the Year-end option group, select the Carry forward remaining project budget amounts check box.
совместной работы с ВМО над внедрением разрабатываемого ею единого подхода к проблемам загрязнения воздуха, его переноса на большие расстояния и его взаимосвязи с изменением климата. To carry out the work with WMO in its implementation of a common approach to issues related to air pollution, its long-range transmission and the interaction with climate change.
В форме Процесс переноса бюджета проекта в группе Параметр закрытия года выберите и флажок Перенести суммы остатков бюджета по проекту, и флажок Создать записи регистра бюджета в главной книге. In the Project budget carry-forward process form, in the Year-end option group, select both the Carry forward remaining project budget amounts check box and the Create budget register entries in general ledger check box.
Установите флажок Включить суммы переноса для включения сумм, которые переносятся как часть процесса заказа на покупку на конец года, а также чтобы перенести записи регистра бюджета, тип бюджета которых — Перенесенный бюджет. Select the Include carry-forward amounts check box to include amounts that are carried forward as part of a purchase order year-end process, and also to carry forward budget register entries that have a budget type of Carry-forward budget.
В результате МООНВС пересмотрела очередность выполнения своих проектов после 1 января 2008 года, сосредоточив основное внимание на переносе полевого отделения в Джубе, завершении строительства комплекса штаба Миссии в Хартуме и выполнении экспериментальных проектов по осуществлению ремонтных работ вдоль основных маршрутов ее снабжения, бoльшая часть которых будет завершена в 2008/09 отчетном году. As a result, UNMIS reprogrammed its priority projects after 1 January 2008, focusing on the relocation of the Juba field office, the completion of the Mission headquarters in Khartoum and the implementation of pilot projects to carry out repairs along its main road supply routes, the majority of which will be completed in the 2008/09 reporting period.
Дальше, я возведу 57 в квадрат, это 3249 т.е. три миллиарда. Возьмем 249 и печенье, 249 упс, похоже будет перенос - 249 - добавим печенье, 250 плюс 77 равно 327 миллионов - крошки, крошки. Хорошо, теперь 683 в квадрат - это 700 умножить на 666, плюс 17 в квадрате это 466 489, ускоримся, возьмем 466 добавим к крошкам, получаем, ох, боже - 328 489 Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. Take the 249, add that to cookie, 249, oops, but I see a carry coming - 249 - add that to cookie, 250 plus 77, is 327 million - fission, fission, OK, finally, we do 683 squared, that's 700 times 666, plus 17 squared is 466,489, rev up if I need it, rev up, take the 466, add that to fission, to get, oh gee - 328,489.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!