Примеры употребления "переносные зенитно-ракетные комплексы" в русском

<>
Переводы: все47 manpads29 другие переводы18
Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны. They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective.
учитывая, что переносные зенитно-ракетные комплексы легко транспортировать, прятать, применять и, в определенных обстоятельствах, приобрести, Taking into account that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained,
Начиная с 2002 года переносные зенитно-ракетные комплексы стали объектом повышенного внимания международной общественности, в том числе и в Организации Объединенных Наций. Since 2002, man-portable air defence systems have become a subject of increasing international attention, including in the United Nations.
признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно-ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны, Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man-portable air defence systems in the interests of their national security and self-defence,
Нарушения эмбарго на поставки оружия позволяют международным террористам получать не только стрелковое оружие, но и переносные зенитно-ракетные комплексы, легкое противотанковое оружие и взрывчатые вещества. Owing to violations of the arms embargo, transnational terrorists have been able to obtain not only small arms but also man-portable air defence systems, light anti-tank weapons and explosives.
В рамках категории VII (ракеты и ракетные пусковые установки) были инкорпорированы переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК) с учетом технического прогресса ракетных систем дальностью до 25 км. Category VII (missiles and missile launchers) has been extended to include man-portable air defence systems in response to the technological advances in missile systems with a range below 25 kilometres.
Кроме того, существует также тенденция пытаться разработать подходы и меры, применимые ко все большему диапазону ракет, таких как переносные зенитно-ракетные комплексы, крылатые ракеты и баллистические ракеты. In parallel, there is a tendency to attempt to devise approaches and measures applicable to an increasing variety of missiles, such as man-portable air defence systems, cruise missiles and ballistic missiles.
Австралийская делегация хотела бы предложить в качестве проблемы для сессии КР 2006 года переносные зенитно-ракетные комплексы, и в особенности пути и средства предотвращения их незаконного изготовления, передачи и применения. The Australian delegation wishes to propose Man Portable Air Defence Systems, in particular ways and means to prevent their illicit manufacture, transfer and use, as an issue for the 2006 session of the CD.
Их усилия предоставили основу для устойчивых и подробных прений по всем вопросам в течение года, включая жизненно важные вопросы международной безопасности, первоначально не рассматриваемые Конференцией, такие, как переносные зенитно-ракетные комплексы. Their effort provided the basis for sustained and detailed debate on all issues throughout the year, including vital international security issues not previously addressed by the Conference, such as man-portable air defence systems.
Простые для перевозки и сокрытия боеприпасы находятся под особой угрозой кражи, потери и перенаправления, включая, в частности, комплексные, готовые к использованию системы оружия/боеприпасов, такие как переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК) и противотанковое управляемое оружие. Ammunition that is easy to transport and conceal is particularly at risk of theft, loss and diversion, including in particular integrated ready-to-fire weapon/ammunition systems, such as man-portable air defence systems and anti-tank guided weapons.
В качестве последних примеров таких достижений можно привести включение в раздел Регистра «Ракеты и пусковые ракетные установки» нового подраздела «Переносные зенитно-ракетные комплексы» и согласование формы стандартизированной отчетности в отношении стрелкового оружия и легких вооружений. The inclusion of man-portable air-defence systems as a new subcategory under “Missiles and missile launchers”, and the agreement on a standardized reporting form for small arms and light weapons, are just a couple of recent examples of those accomplishments.
Созванная в 2003 году Группа правительственных экспертов добавила к ним переносные зенитно-ракетные комплексы, снизив порог для артиллерийских орудий со 100 до 75 миллиметров и создав возможности для добровольного представления докладов о передаче стрелкового оружия и легких вооружений. The 2003 Group of Governmental Experts responded by adding man-portable air defence systems, lowering the artillery threshold from 100 millimetres to 75 millimetres and opening the door to voluntary reporting of transfers of small arms and light weapons.
В отношении рекомендации о том, что государствам следует предлагать принимать положения об обеспечении безопасности в отношении производства и накопления стрелкового оружия и легких вооружений, включая переносные зенитно-ракетные комплексы, Комитет отметил, что во многих государствах это уже делается. With regard to the recommendation suggesting that States should be encouraged to introduce safety regulations concerning the manufacturing and stockpiling of small arms and light weapons, including man-portable air defence systems, the Committee noted that in many States this had already been done.
Считая, что переносные зенитно-ракетные комплексы будут представлять серьезную угрозу, если террористические группы получат доступ к ним, Форум по сотрудничеству в области безопасности в своем решении 7/0312 просил Центр по предотвращению конфликтов секретариата ОБСЕ подготовить обзор ежегодного обмена соответствующей информацией между государствами. The Forum for Security Cooperation, perceiving that man-portable air defence systems pose a serious threat if terrorist groups gain access to them, by its decision 7/0312 requested the Conflict Prevention Centre of the OSCE secretariat to develop an overview of information exchanged annually by States.
Обмен информацией о мерах, предпринимаемых государствами-членами по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, контрабандой и торговлей людьми, нелегальной миграцией, отмыванием денег, трансграничной организованной преступностью, незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, включая переносные зенитно-ракетные комплексы, а также контрабандой взрывчатых и отравляющих веществ. Exchanging of information on the measures the member States have taken to curb illicit drug trafficking, human smuggling and trafficking, illegal migration, money-laundering, transboundary organized crime, illicit trade in small arms and light weapons, including man-portable air defence systems as well as smuggling of explosives and poisonous materials.
Организация Объединенных Наций может пожелать рассмотреть вопрос об утверждении мероприятий для согласования различных мер контроля, необходимых для обеспечения того, чтобы переносные зенитно-ракетные комплексы не попадали в руки негосударственных субъектов и террористических групп, особенно «Аль-Каиды» или ее сообщников либо других элементов, входящих в сеть «Аль-Каида». The United Nations may wish to consider approving measures to harmonize the various controls necessary to ensure that man-portable air-defence systems do not fall into the hands of non-State actors and terrorist groups, particularly Al-Qaida or its associates or other elements of Al-Qaida network.
Вместе с тем вызывает обеспокоенность то, что в Сомали поставляются новые и более совершенные виды вооружений, включая переносные зенитно-ракетные комплексы, такие, как «Стрела-2» и «Стрела-2М», также известные под названием SA-7a и 7b “Grail”, и ЗРК «Куб», предназначенный для поражения целей на низких и средних высотах. But, ominously, new and more sophisticated types of weapons are also coming into Somalia, including man-portable surface-to-air missiles such as the Strela-2 and 2M, also known as the SA-7a and 7b “Grail”, and the SA-6 “Gainful” low-to-medium altitude surface-to-air missile.
Договор о торговле оружием должен охватывать все обычные вооружения, включая боеприпасы, такие как танки, бронированные боевые машины, крупнокалиберные артиллерийские комплексы, боевые самолеты, штурмовые вертолеты, боевые корабли, ракеты и ракетные пусковые установки, стрелковое оружие и легкие вооружения, в том числе переносные зенитно-ракетные комплексы, а также компоненты и технологии, специально предназначенные для производства таких вооружений. The arms trade treaty should cover all conventional weapons, including ammunition such as battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, small arms and light weapons, including man-portable air defence systems as well as components and technology specifically designed for the manufacture of such weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!