Примеры употребления "перенести данные" в русском

<>
При создании документа можно перенести данные из таблиц в Microsoft Dynamics AX на определенные закладки в новый документ. When you create a new document, you can transfer data from tables in Microsoft Dynamics AX to bookmarks in the new document.
Выберите Да, перенести данные на консоль. Choose Yes, transfer to console.
Перенести данные из локальной организации электронной почты в Office 365 можно разными путями. There are many paths to migrate data from an on-premises email organization to Office 365.
Если имеются более ранние версии бережливого производства, можно перенести данные из текущей версии при обновлении. If you have an earlier version of lean manufacturing, you can migrate your current version data when you upgrade.
Можно ли перенести данные с предыдущей версии консоли Xbox 360 на консоль Xbox 360 S или E? Can I transfer information from my original Xbox 360 console to an Xbox 360 S or E console?
Чтобы перенести данные из существующих общедоступных папок, создайте новый почтовый ящик общедоступных папок с помощью параметра -HoldForMigration. To migrate existing Public Folder data, create new Public Folder mailbox using -HoldForMigration switch.
Миграция при гибридном развертывании позволяет легко перенести данные с локальных серверов Exchange в Exchange Online в Office 365. Hybrid deployment migration supports the smooth migration between on-premises Exchange servers and Exchange Online in Office 365.
Чтобы перенести данные из аварийной базы данных в восстановленную базу данных, данные объединяются с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest. To get the data from the dial tone database into the restored database, you merge the data using the New-MailboxRestoreRequest cmdlet.
Чтобы перенести данные из сторонней системы розничной торговли, необходимо создать сопоставления объектов, связанных с данными в сторонней системе. To migrate data from a third-party retail system, you must create entity mappings that are specific to the data in the third-party system.
Если вы уже удалили учетную запись, в течение 30 дней ее можно восстановить, перенести данные электронной почты, а затем снова удалить. If you've already deleted the account: if it's been less than 30 days you can restore it, then move the email data, then delete the account.
Если вы решили использовать приложение Outlook 2016 для Windows, то можете перенести данные из Почты Windows Live напрямую в Outlook 2016. If you choose to use the Outlook 2016 for Windows application, you can move data directly from Windows Live Mail into Outlook 2016.
После создания и разноски накладных для проводок по продажам в ЕС можно перенести данные по накладной в форму отчета ЕС по НДС для отчетности. After you create and post invoices for EU trade transactions, you can transfer the invoice data to the EU sales list form for reporting.
Чтобы полностью перенести данные, например список контактов, в базу данных Access, т. к. эта информация больше не нужна на узле SharePoint. To permanently move data, such as a contacts list, to an Access database, because you no longer need the information on your SharePoint site.
И потому, что слепок с натуры, т.е. бюст - макет - Бенджамина, был сделан с Брэда, мы могли перенести данные с Брэда в возрасте 44 лет на Брэда в 87. And because the life cast, or the bust - the maquette - of Benjamin was made from Brad, we could transpose the data of Brad at 44 onto Brad at 87.
Совет рекомендовал отложить рассмотрение данной проблемы до поступления соответствующего отчета группы уполномоченных, занимающейся категорией F4 (этот отчет будет частью следующего доклада группы, посвященного отслеживанию хода реализации проектов по мониторингу и оценке состояния окружающей среды, оплаченных в порядке компенсации на основании решения 132 Совета управляющих), перенести данные вопросы на одно из будущих неофициальных заседаний Рабочей группы и оставить их в своей повестке дня. The Council recommended that its consideration of this matter be deferred pending the report of the “F4” panel of Commissioners on the matter, as part of the next panel report concerning the tracking progress of environmental monitoring and assessment projects compensated pursuant to Governing Council decision 132, that these issues be referred to a future informal meeting of the Working Group and that they remain on the Council's agenda.
Но если нужно перенести свои данные из одного аккаунта в другой, то это можно сделать на уровне продуктов. However, if you'd like to transfer your data from one account to another, this may be done on a per product basis.
Пользователи, желающие перенести свои данные из Outlook, могут сделать это с помощью полной версии загружаемого приложения Microsoft Outlook, которую можно установить из подписки на Office 365 для дома. Each user who wants to migrate their Outlook information must use the full downloadable Microsoft Outlook app which can be installed from their Office 365 for home subscription.
Готовы перенести свои данные в Office 365? Ready to migrate your data to Office 365?
Чтобы перенести локальные данные из Почты Windows Live 2012 в учетную запись Outlook.com, воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями. Follow these steps to move locally stored data from Windows Live Mail 2012 application to your Outlook.com account.
Если вы хотите перенести какие-либо данные на новый телефон, создайте их резервные копии. If you want to carry over things to your next phone, back up your stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!